Читаем Мой темный Ромео полностью

Наконец, она, казалось, была довольна моими словами.

Моим присутствием.

Она положила руку мне на щеку, улыбаясь мне. Я бросил быстрый взгляд на Фрэнклин. Она выглядела так, как будто я только что объявил о своем намерении съесть собственную руку в прямом эфире.

И снова я понял, что мне все равно, что обычный подросток думает о моих делах. Все, что я знал, было до смешного приятно снова обнять свою жену.

Даллас посмотрела на меня. Я ничего не мог с собой поделать. Я поцеловал крошку муки на ее носе.

— Мы можем сделать это сейчас, если тебя это устраивает? Свидание.

— Сейчас идеальное время, — подтвердил я. — Мой график свободен.

— Дай мне просто переодеться.

Я поцеловал ее в лоб. 

— Я буду ждать.

Вечность и даже больше, если понадобится.

Она покосилась на меня. 

— В прошлый раз ты засекал время.

— В прошлый раз я был мудаком.

Она хихикнула, в ее глазах появились звезды. Звезды, которые я туда положил.

— И кто ты теперь?

Теперь я влюбленный.

 

 

 

 

ГЛАВА 63

Ромео

Теперь я понял, почему мужчины идут на крайние меры, чтобы заполучить женщину. Почему ахейцы вторглись в Трою ради Елены. Или, в моем случае, почему я устроил парад в провинциальном, вызывающем коматозное состояние городке ради Даллас из Чапел-Фоллс.

Печенька сияла, подпрыгивая на каждом шагу, пока реквизировала наше свидание.

Наша первая цель: публичная библиотека.

— Здесь у меня было первое свидание с мистером Дарси, — она упала в обморок на потрескавшейся деревянной скамейке возле столовой, — а здесь у меня был мой первый поцелуй ‒ с Ларсом Шеффилдом, защитником моей старшей школы.

— Жаль, что ты упомянула имя, — я переплел свои пальцы с ее. — Теперь я должен убить его.

Она хихикнула. 

— Хочешь поиграть в игру?

Естественно, первым моим побуждением было сказать «нет». 

— Конечно.

— Я играла в нее с Фрэнки все время, когда мы были детьми. Мы пишем общие темы ‒ млекопитающие, времена года, цветы, что угодно ‒ на листочках бумаги, складываем каждый, бросаем в шляпу и встряхиваем, вытягивая по одному предмету наугад. Побеждает тот, кто первым найдет пять книг по теме.

— Выигрывает что?

Она пошевелила бровями.

Ах. В системе вознаграждений, безусловно, был скачок логики, поскольку и проигравший, и победитель получат выгоду от уплаты цены, но я не видел особого смысла доводить это до ее сведения.

Печенька записала несколько тем, взяла бейсболку от случайного незнакомца и выбрала тему.

Фрукты.

Она завизжала. 

— Это хорошо. Мне никогда это не выпадало.

Мы отважились на поиски обложек и названий на фруктовую тематику. Я должен был признать, что игра не была полностью глупой.

В кафе «Whistle Stop» я выбрал «Яблоки не падают», «Гроздья гнева » и «Жареные зеленые помидоры». Помидоры были таким же фруктом, как и все остальные. И да, это был мой холм, на котором я мог умереть.

Говоря о фруктах, я становился все более голодным. Я не ел до перелета сюда на самолете, слишком озабоченный, чтобы заметить свой голод.

— Поняла, — объявила Печенька посреди библиотеки, не обращая внимания на свой том, стопка книг в руках скрывала ее лицо.

Старый библиотекарь шикнул на нее. Даллас даже не заметила, как поспешила ко мне, хвастаясь своими находками.

— «Любопытные чары Артура Перца», — я посмотрел на нее. — Это овощ.

— Но он сладок, как фрукт.

— Это очень вольная интерпретация фруктов. По этой логике водка ‒ это разновидность хлеба, так как оба содержат зерна.

Мой желудок заурчал. Нам нужно было перестать говорить о еде.

— Ну, может быть, это сорт хлеба, — Даллас обняла меня за плечи, радость отразилась на ее красивом лице. — В любом случае, я выиграю.

— Отлично. Давай перекусим и заселимся в отель, где мы сможем притвориться, что я незнакомец, которого ты подобрала в баре, — мне нужно было компенсировать тот факт, что она никогда не будет с другим мужчиной, потому что я не мог позволить ей уйти.

— А разве это обязательно? — лицо Даллас поникло. — Я хотела, чтобы ты увидел мое любимое озеро. Я написала об этом стихотворение и оно было опубликовано в местной газете.

Я не ел уже десять часов.

Ничего страшного ‒ напомнил я себе. Ты взрослый мужчина. Ты можешь обойтись без еды.

— Тогда давай сделаем это, — я прижался в горячем поцелуе к ее челюсти, — а потом я бы хотел, чтобы ты прочитала мне стихотворение.

Она загорелась. 

— Действительно?

Голая. 

Она ударила меня по плечу. 

— Свинья.

Класс. Теперь я мог думать только о беконе.

Мы отправились к ее любимому озеру, где отдохнули у ее любимого дуба, а Печенька занялась самым любимым делом на свете ‒ говорила о еде, которую она хочет попробовать, и о том, где она ее попробует. Япония, Таиланд, Индия и Италия возглавили ее список.

Прошел час, затем другой.

Мой живот начал физически болеть.

— Нам нужно идти, милая, — я встал, протягивая Даллас руку. Если я не поем в ближайшее время, то могу совершить тяжкое убийство.

Она поднялась на ноги, лицо ее было омрачено.

 — Ты сожалеешь, что пришел сюда на наше свидание?

Перейти на страницу:

Похожие книги