Читаем Мой вампир полностью

– Разве это не весело? – она обвила руками его шею.

– Я боялся, что уроню тебя.

Она провела пальцем по линии его подбородка.

– Ты действительно так беспокоишься обо мне?

– Да.

– Ты милый мужчина, – она поцеловала его в щеку. – Я никогда не волновалась. Я доверяю тебе.

Его пах напрягся. Отлично. Он получил тяжелый стояк в воздухе. И из-за того, как яростно он держал ее, она наверняка заметит.

– Я хочу попробовать кое-что, – она вытянула руку в сторону и выпустила небольшой взрыв.

Они полетели в противоположном направлении. Она повторила это еще несколько раз, смеясь каждый раз, когда они взлетали. Вскоре Коннор уже смеялся вместе с ней. Она была права, он действительно наслаждался ветром, дующим ему в лицо, и куполом мерцающих звезд вокруг них.

Она крепко обняла его.

– Спасибо, Коннор. Я боялась, что никогда больше не полечу.

Он потерся подбородком о ее висок.

– Потребовались силы от нас обоих, чтобы осуществить это.

Она откинулась назад и улыбнулась ему.

– Из нас получится хорошая команда.

Теперь, когда они больше не летали и не смеялись, он снова почувствовал, как крепко обнимает ее. Ее тело прижималось к его телу, и они парили в воздухе, окруженные звездами.

Под ними расстилался мир, усеянный деревьями и пышными зелеными пастбищами. Мимо пролетела птица, дважды взглянула на них, потом пронзительно закричала и поспешила прочь.

Они оба рассмеялись.

– Спасибо тебе за это, – он поцеловал ее в лоб. – Я всегда буду помнить об этом.

– И я тоже.

Он изучал ее прекрасное лицо.

– Я хочу прикоснуться к тебе, но не могу отпустить.

Она наклонилась вперед и потерлась носом о его нос.

– А так?

Этого было достаточно, чтобы его пах стал еще тверже. А его зрение стало красным. Он поцеловал ее в щеку.

– Неужели ты действительно любишь меня?

– Да. Как ты... – она удивленно заморгала. – Твои глаза горят.

– Да. Ты выглядишь розовой, как роза, – его взгляд остановился на ее губах, таких красных сейчас, таких соблазнительных. – Я хочу поцеловать тебя.

Ее глаза расширились, но она не отказалась. Когда он наклонился ближе, ее губы приоткрылись. Когда его губы коснулись ее губ, она растаяла в его объятиях. Он был потерян.

И они резко упали примерно на полмили.

Она взвизгнула, вцепившись ему в плечи.

Он восстановил контроль, и они остановились, снова зависнув в воздухе.

Она сделала глубокий вдох.

– Боже мой! Что это было?

Его колотящееся сердце глухо стучало в ушах.

– Сожалею. Я... я потерял концентрацию и забыл, что левитирую, – он посмотрел вниз на землю. – Может, нам стоит спуститься вниз? Медленно. Совершим мягкую посадку.

– Вместо того, чтобы упасть? Звучит неплохо, – она усмехнулась. – Твои глаза уже не красные и не горят.

– Да. Абсолютный страх перекрывает это.

Она усмехнулась.

– Это была дикая поездка. Спасибо.

– Тебе понравилось? – он медленно опустил их вниз. Он мог думать о других диких поездках, которые могли бы ей понравиться.

– А где именно мы находимся?

– Это не имеет значения. Я всегда могу телепортировать нас обратно в дом.

Они приземлились посреди зеленого пастбища, окруженного лесистыми горами. Трава под ногами была мягкой и прохладной.

Она отпустила его и неторопливо пошла через луг.

– Какое прекрасное место.

– Останемся ненадолго?

Она обернулась. Ее волосы были дикими и растрепанными, а щеки порозовели от порывов ветра.

Он подошел к ней.

– Если я сейчас потеряю концентрацию, мы не упадем и не разобьёмся насмерть.

Она медленно улыбнулась.

– На чем ты хочешь сосредоточиться?

Он притянул ее в свои объятия.

– Я хотел бы доставить тебе удовольствие.

<p>Глава 19</p>

– Ты доставил мне удовольствие, – Мариэль положила руки ему на грудь. – Я уже сто лет так не смеялась.

– Милая, мне нравится слушать, как ты смеешься, – он откинул волосы с ее лба. – Но я надеялся заставить тебя вздыхать и стонать.

– О, – его глаза снова покраснели? Бринли, должно быть, права насчет ее правила трех шагов. – Полагаю, ты имеешь в виду не шоколад?

– Нет, – он провел пальцами по ее щеке к ее шее. – Я хочу доставить тебе удовольствие как женщине.

Она с трудом сглотнула и попыталась не обращать внимания на трепещущее сердце.

– Я не уверена, что смогу дать тебе то, что ты хочешь.

Он поцеловал ее в лоб.

– Чего я хочу, так это почувствовать, как ты дрожишь в моих объятиях, – он поцеловал ее в щеку. – Я хочу услышать, как ты стонешь и кричишь.

– Кричу? – она наклонила голову, а он уткнулся носом ей в шею. Стоны она могла понять. И дрожь. Она была близка к тому, чтобы сделать это прямо сейчас. Но кричать? – С чего бы мне кричать Мне будет больно?

– Нет, я не причиню тебе вреда, – он провел языком по ее шее, и она вздрогнула.

– Коннор, я не могу слиться с тобой.

– Я знаю, – он пощекотал ее ухо. – Я ничего не возьму у тебя. Я буду только отдавать, – он прикусил ее ухо.

– О! – ее сердце дрогнуло. У него были острые зубы. Но когда он взял мочку ее уха в рот и начал сосать, она застонала. Ее ноги дрожали, и она испытывала странное непреодолимое желание лечь.

– Ты позволишь мне прикоснуться к тебе? И поцеловать тебя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги