Читаем Мой вампир полностью

Ее голос окреп, когда она произнесла свое последнее заявление.

– Я больше не могу это делать.

Неужели она бунтует? Сердце Коннора дрогнуло. Если ему удастся захватить ее живой, она сможет рассказать им все, что угодно.

– Ты должна выполнять приказы, – отрезал мужчина.

– У них не было никаких причин умирать, – возразила она. – Я только хотела пощадить детей.

– Ты не выполнила приказ, Мариэль, – прорычал он. – Ты должна заплатить за последствия.

– Нет, – ее шепот задрожал. – Зак, пожалуйста.

Страх в ее прекрасном голосе заставил внутренности Коннора сжаться, и он почувствовал непреодолимое желание защитить ее. Ба, защитить Недовольную? Она заслуживает смерти.

– Это твой третий акт неповиновения, – громко объявил мужчина. – Решение уже принято. Ты будешь изгнана.

– Нет!

Боль в ее голосе была больше, чем Коннор мог вынести. Черт возьми! Он спасет ее.

Он вытащил кинжал из носка. Насколько он мог судить, Недовольных было только двое: мужчина по имени Зак и женщина, Мариэль. Он застигнет мужчину врасплох, обратит его в прах, затем схватит женщину и телепортирует ее в Роматек, где сможет основательно допросить.

С кинжалом в одной руке и колом в другой он направился на их голоса.

Яркая вспышка света ослепила его, и он остановился, зажмурившись от боли. Черт побери, как он мог спасти ее, когда ничего не видел?

Ее крик пронзил его насквозь.

– Нет, – прорычал он.

Он боролся с болью и заставил себя открыть глаза. Его зрение так сильно сверкало звездами, что он споткнулся об упавшую ветку и ударился о ствол дерева. Тем не менее, он мог различить впереди пылающий огонь, и он направился к нему. До него донесся запах горелой плоти, и внутри у него все сжалось от тошноты. Неужели этот ублюдок поджег ее?

Она снова закричала. К черту все это. Он побежал к ней, отбрасывая ветки с дороги.

Огненный шар взорвался еще одним обжигающим, ослепительным светом. Он повернул голову, крепко зажмурившись.

Бум. Поток воздуха со свистом обрушился на него, подбросил в воздух и швырнул на дерево. Его голова сильно ударилась, и он рухнул на землю.

Он лежал ошеломленный, боль стучала в его голове. Что это была за чертовщина? Какая-то бомба? Даже с закрытыми глазами на его сомкнутых веках болезненно мерцали звезды. Он протер глаза, желая, чтобы звезды и боль исчезли. Где-то в своем смятенном сознании он понял, что потерял свое оружие. И дождь прекратился. Сколько же времени прошло, пока он лежал здесь беспомощный?

Он с трудом открыл глаза. Мерцающие огни исчезли, и он снова оказался в окружении темного леса. В ноздри ему ударил запах обугленного дерева и выжженной земли. Вдалеке он заметил красные отблески догорающих углей.

Может быть, она все еще жива?

Воспоминания промелькнули у него в голове. Мертвое тело его возлюбленной. И их крошечного малыша. Он баюкал их в своих объятиях и плакал. Последние слезы, которые он когда-либо проливал.

Он отогнал эту мысленную картину прочь и вместо этого стал искать свое оружие. Его кинжал блеснул тускло-серым в лунном свете. Он схватил его и устало поднялся на ноги.

Пожалуйста, пусть она будет жива.

Он пошел в сторону тлеющих углей. Это была ветка, пораженная огнем, который не распространялся, а затихал. Странно. Он увидел линию между деревьями, живыми и зелеными с одной стороны и обугленными и черными с другой. Полу сгоревшие деревья образовали круг вокруг большой поляны, на которой не было никакой растительности. Над самой землей зависла дымовая завеса. Воздух был пропитан запахом обугленной земли и плоти. Двое Недовольных, казалось, исчезли.

Он вышел на поляну, густой дым клубился вокруг его лодыжек. Под его ботинками хрустела обожженная трава.

Над головой прогремел раскат грома, и на поляну налетел сильный ветер. Дым начал двигаться, взбудораженный ветром, кружась по кругу, как ураган, темные облака кружились вокруг черного центра. Дым поднимался все выше, от колен до пояса.

Он закрыл рот и нос рукой, пока дым не поднялся над его головой и не рассеялся в ночном небе. И тут он увидел ее – черную, выжженную яму посреди поляны.

Он отважился подойти к ней, боясь того, что может увидеть. И действительно, на дне ямы лежало покрытое сажей тело. Он опоздал. Снова.

Начался легкий дождь, будто для того, чтобы скомпенсировать слезы, которые он больше не лил. Капли дождя падали на черную землю и образовывали маленькие ручейки, которые змеились в яму.

Воспоминания о любимой жене снова стали мучить его. Это не "она". Он знал это, и все же его не покидало ужасное чувство утраты. По Недовольной.

Он моргнул. А может, и нет. Как и любой вампир, Недовольный превратится в пыль после смерти. Эта женщина должна быть человеком. Или она была вампиром, который все еще был жив.

Он соскользнул в яму, чтобы взглянуть поближе. Она свернулась калачиком, как новорожденный младенец. Дождевая вода стекала с ее тела, смывая сажу и обнажая белую, упругую плоть.

– Миледи? – он обратился к ней. – Деваха?

Она застонала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги