Читаем Мой вампир полностью

Вздохнув, он схватил мыло. Бедная Мариэль. Она чувствовала себя виноватой за убийство одного паршивого Недовольного, в то время как он потерял счет столетия назад, скольких он убил. И он никогда не испытывал угрызений совести за их смерть. Не тогда, когда он думал о том, сколько смертных они высосали досуха за эти годы. Кроме того, пока он убивал Недовольных, они, как правило, изо всех сил старались убить его, так что это был простой вопрос самозащиты.

Он сполоснулся. Как легко он отмел все эти убийства. Так почему же его так преследует та единственная ночь в 1543 году? Это было неправильно. Ты знал, что это неправильно, и все равно сделал это.

Он вытерся полотенцем и натянул чистую футболку и фланелевые брюки. Затем он потащил корзину с бельем на кухню.

Мариэль поставила свою пустую тарелку из-под супа в раковину. Ее длинные волосы были распущенными и сырыми. На ней была клетчатая фланелевая пижама.

– Тебе понравился суп? – он бросил кухонное полотенце в корзину.

– Да, спасибо. Сейчас мы можем поговорить?

– Нам нужно заняться стиркой, – он оттащил корзину в соседнее подсобное помещение и бросил несколько полотенец и одежду в стиральную машину. Его грудь сжалась при виде ее одежды, смешанной с его футболками и носками.

Она последовала за ним в комнату.

Он налил немного порошка в машину.

– Дамы показали тебе, как это сделается?

– Нет.

Он фыркнул. У них было время рассказать ей о минете и накрасить ногти в розовый цвет.

– Ты поворачиваешь ручку здесь, потом... – он замер, когда она наклонилась вперед, чтобы посмотреть, положив руку на машину.

Ничего не произошло.

– Потом? – она бросила на него вопросительный взгляд.

Ее прикосновение больше не заставляло что-то работать?

– Ты нажмешь вот на эту кнопку.

Он включил машину. Что случилось такого, что лишило ее волшебного прикосновения? Был ли демон прав, когда сказал, что чем дольше она останется на Земле, тем более человечной станет?

Мудак. Что, если у нее кончится время, прежде чем он сможет вернуть ее на небеса? Часть его не хотела, чтобы она уходила, но большая часть съежилась при мысли о том, что может подвести ее. В прошлом он подвел всех остальных.

– Теперь мы можем поговорить? – спросила она.

– Нет, нам нужно... загрузить посудомоечную машину, – он прошел на кухню и не торопясь вымыл все в раковине, прежде чем сложить в машину. Он даже вымыл кастрюлю, в которой разогревал суп.

Когда он закрыл посудомоечную машину, она уже ждала его со шваброй в руках.

Она протянула ее ему.

– Ты хочешь вымыть полы прямо сейчас? И подмести крыльцо? Я думаю, что рога на голове лося нуждаются в полировке.

– Теперь ты смеешься надо мной?

Она прислонила швабру к кухонному шкафу.

– Я хочу говорить. Я уверена, что ты знаешь, о чем я хочу поговорить.

– И я уверен, ты знаешь, что я не хочу говорить об этом.

Она наклонила голову, изучая его с минуту.

– Хорошо.

Она повернулась и пошла в спальню.

Он с облегчением выдохнул. Неужели все будет так просто?

Меньше чем через минуту она вышла из спальни, неся одеяло. Поверх пижамы она надела куртку, а на ноги – пушистые тапочки.

Нет, это будет нелегко. Он скрестил руки на груди.

– Ты куда-то собралась?

– Я бы хотела вернуться на луг, где мы занимались любовью прошлой ночью. Ты ведь можешь телепортировать нас туда, верно?

– Я... полагаю, что смогу.

– Хорошо. Ты должен мне минет.

– Что?

Она бросила на него нетерпеливый взгляд.

– Ты сказал, что не попробовал меня на вкус и не заставил кончить своим ртом. Полагаю, это предложение все еще в силе?

Его пах напрягся.

– Я... – он провел рукой по влажным волосам. Умная шалунья очень быстро училась быть человеком. – Значит, это и есть твоя стратегия – обманом заставить меня говорить? Я никуда не пойду, если это то, что ты задумала.

Она пожала плечами.

– Прекрасно. Я предполагаю, что ты тоже не хочешь минет.

Шли секунды.

– Я возьму свои ботинки.

Через минуту они уже были на зеленом лугу, окруженном лесистыми горами.

Мариэль расстелила одеяло на земле, сбросила туфли и вытянулась, глядя на звезды.

– Ты хоть представляешь, как ты прекрасна? – тихо спросил он.

Она приподнялась на локтях.

– Ты не собираешься прилечь?

Он вздохнул и пнул ногой землю.

– Я не достоин тебя. И ты это знаешь. Ты уже поняла, какие ужасные вещи я совершил.

– Я тоже совершала ужасные поступки. Я исцелила ребенка, который вырос и стал серийным убийцей. И сегодня я забрала жизнь.

– Чтобы спасти жизнь другого человека. И ты исцелила того ребенка из сострадания. У тебя всегда было доброе сердце. Тогда как мое... – он отвернулся.

– Тебе стыдно? Поэтому ты отказываешься говорить об этом?

Он фыркнул.

– Стыд и угрызения совести тяжким грузом лежат на моей душе, но они не мешают мне жить своей жизнью. Они не заставят меня открыться тебе.

– Тогда почему ты не хочешь поговорить со мной?

Он с трудом сглотнул.

– Я... боюсь.

– Быть наказанным? Попасть в ад?

– Нет, – он повернулся к ней. – Я боюсь потерять твою любовь. Твое уважение. Я мог бы вынести все, что угодно, но только не это.

Она молчала некоторое время.

– Мне кажется, меня оскорбили.

– Как же?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги