Читаем Мои военныи трофеи полностью

– Ага, – хмыкнул Варс, который и сам не особо верил в свою смерть. – Тем не менее. Если я умру, то не оставайся с моими людьми надолго. Попроси защиты у тех, кто видел, как я ставлю тебе метку, у любого, кроме Молока, а потом постарайся спрятаться у кого-то из средних или южных земель.

– Я же не дурак, – отозвался Дан.

– Это значит, что ты сделаешь так, как я сказал?

Дан кивнул.

– В общем и целом, – согласился он.

Нельзя сказать, чтобы такой ответ полностью удовлетворил Варса, но от Дана ожидать большего не приходилось.

Глава 7

Плечо болело почти невыносимо. Днем, занятый многочисленными делами, Дан этого почти не ощущал. Но ночью, после секса, после разговоров, когда он оставался наедине с самим собой, рана ныла так, что хотелось выть. Поначалу Дан боялся, что произошло заражение. Однако на деле, с каждой сменой повязки, плечо выглядело все лучше.

Боль вызывала тревогу. Лежа ночью без сна, Дан размышлял над тем, чтобы разбудить Варса и поделиться своими переживания, но что-то останавливало его. На третий день Дан дошел до Вивы.

– Приходите вечно только тогда, когда руку отрезать пора, – проворчала травница.

На ее лице отразилось удивление, когда она сняла повязку.

– Почти зажило?

– Как на собаке, – фыркнул Дан. – На волке еще быстрее.

– Не волки вы, – пробурчала Вива. – Щенки разве что.

Дан рассмеялся. Женщина долго рассматривала рану и нажимала на плечо там, где кожа повреждена не была, но боль Дана от этих манипуляций не становилась ни сильнее, ни слабее.

– Понятно все, – решила, наконец, Вива. – Я дам тебе травы. Завари и пей три раза в день, должно стать лучше.

Вива поднялась со своего места и отправилась к сундукам. Дан разглядывал выцветшую вышивку на ее платье.

– Узоры на твоей одежде, – улыбнулся он, – они что-то значат?

– Что у рукодельницы, которая сшила мне платье, было слишком много времени, – пробурчала Вива в ответ.

Наконец, она нашла то, что искала, вылезла из сундука и вернулась к Дану.

– Держи.

Вива протянула ему три пучка. Дан принюхался.

– Это не обезболивающие, – аккуратно заметил он.

– Не оно, – усмехнулась травница.

Дан последовал рекомендациями Вивы. Заваривал травы утром, пил их и заливал настой в флягу, чтобы можно было принять отвар и днем. Вечером Дан повторял утреннюю процедуру.

– Что это? – спросил у него Варс на второй день.

– Да так, – отмахнулся Дан. – Ничего особенного. Вива дала, чтобы раны быстрее заживали.

Варс озадаченно втянул воздух.

– Не могу вспомнить запах. Всем, кто ранен, нужно принимать это?

– Нет, только в моем случае, – заверил Дан Варса.

Варс недовольно сложил руку на груди, поэтому Дан сразу дотянулся и поцеловал его в губы. Это всегда работало. Варса было легко отвлечь.

Через несколько дней после визита к Виве Дану стало значительно легче. Боль почти ушла, а вместе с ней и чувство тяжести в груди. Постепенно Дан прикончил все пучки, но за новыми не пошел. Он полагал, что неприятные ощущения вскоре вернуться, но времени осуществить задуманное ему хватит. К целительнице Дан ходить опасался. Если Вива смогла понять, что ему нужны сонные травы, то о чем еще она может догадаться?

Ночами Варс храпел так, что воздух дрожал. Дан лежал рядом и разглядывал в темноте внушительный нос, густые брови и губы, будто вырубленные из камня в пару грубых движений. Но думал он в эти минуты не о Варсе, мысли Дана были далеко – он вспоминал ушедшее лето.

Слухи о том, что варварское племя идет с самого севера, захватывая узкие земли, в серединных землях и на юге их звали так, докатилось до столицы в разгар июля. Король Андор позвал Дана к себе почти сразу, как получил письмо, но слухи ползли по дворцу с невероятной скоростью. Когда Дан дошел до брата, он уже знал, о чем пойдет речь.

– Король Андор, – кивнул Дан брату с едва заметной улыбкой, заходя в покои.

– Оставь это, – буркнул тот.

Андор не слишком любил формальности, тогда как Дана они забавляли. Они с братом были не слишком похожи. Несмотря на общую кровь, они по-разному наследовали родителей. Андору досталась фигура отца и черты матери, он был крупным, с голубыми глазами и светлыми волосами. Еще Андор был альфой. Дан часто думал о том, что если бы брат превращался в волка, то перекидывался бы в белоснежного самца с пронзительными глазами. Дан же унаследовал стройность и легкость матери, хотя лицом сильно напоминал их отца. Он был младше на три года. Законы не запрещали омегам занимать престол, но Дан испытывал облегчение от того, что Андор был и старше, и альфой, а значит у него были все права на трон. Соперничества между ними никогда не было.

– Я слышал новости, – заметил Дан. – Кто-то из твоих слуг не умеет держать язык за зубами.

– Келда, – фыркнул Андор. – Она была со мной в кровати, когда я читал письмо.

– Любовь к глупым женщинам тебя погубит.

– Любовь к умным женщинам еще хуже, – заверил Андор Дана. – Верная смерть.

Он протянул Дану письмо, чтобы тот мог ознакомиться самостоятельно.

– Значит, они уже прошли где-то треть пути по узким землям, захватили их и объединили племена? Нам не удавалось провернуть этого с варварскими племенами долгие годы.

Перейти на страницу:

Похожие книги