Читаем Мой воздушный шар полностью

– Рома больше нет. Муж уехал к белым людям на огненном корабле, сейчас они приедут за тобой и, может быть, привезут еще плохой воды. Ну и любите же вы ее. И муж у меня полюбил ее. Все на свете готов за нее выменять. Ничего вы нам хорошего не приносите… Ладно, поспи пока, я пойду работать. Я кожаный пояс вышиваю – покажу потом.

– Ни черта я не пойму из твоей болтовни. Но все равно – спасибо.

Женщина вышла, а я заснул.


Судно оказалось шведским. Экспедицией командовал герр средних лет, с белыми усами. Он хорошо говорил по-английски и представился профессором Норденшёльдом. С ним на нартах приехали капитан, несколько офицеров, ученых и врач. Все они разглядывали меня, будто живого мамонта, пока не догадались, наконец, угостить табаком. Мне пришлось сказать, что я китобой и наше судно затонуло, а я спасся. На все остальные вопросы я отвечал, что ничего не помню. Врач осмотрел меня и заключил, что, помимо обморожений, у меня серьезные раны, и это удивительно, что я остался жив после кораблекрушения и схватки с медведем. Он принялся что-то советовать, но я слушал рассеянно. Потом меня снова принялись расспрашивать о том, на каком судне я шел и что с ним случилось. Я сказался совсем больным и обещал рассказать позже.

Оставив меня в покое, они уехали, пообещав вернуться завтра. Отправиться с ними на корабль я наотрез отказался, сославшись на то, что слишком слаб и не доеду. Но это было только первое испытание людьми. После этого набилась полная яранга чукчей. Они что-то городили, галдели, смеялись, пытались со мной о чем-то заговорить, изображали мою схватку с медведем, как они ее себе представляли, пока хозяин их не разогнал к ядреной матери, после чего я, наконец, смог снова заснуть.

Утром меня разбудила моя женщина.

– Рай-рай! Ты что, правда с той лодки, которая проходила с севера, когда огненный корабль замерз? А наши люди ее видели издалека. Так она, значит, утонула? Ты что, все это время шел по льдам? Крепкий ты, должно быть, моряк. Будешь ром?

Услышав слово ром, я встрепенулся. Женщина протянула кишку. Я выпил.

– Какой сейчас год? – спросил я.

– Будешь кушать? Мэм-мэм?

– Позавтракать? Что там у моего кока – опять рыбное? А мясо есть? Мясо. Хрю-хрю? Му-му?

– Му-му?

Она позвала хозяина и принесла колобок из толченой мороженой оленины с жиром. Надо же, поняла. Разделив колобок, мы втроем позавтракали.

– Как тебя зовут? – спросил мужчина. – Я Ауамго. А ты?

– Джозеф, – сообразил я. – Осип-Осич.

– Сип-сип?

– Сип-сип, – кивнул я.

– Ну и имена у вас. А это – моя навлыкай. Она тебя выходила. Так ты с другой земли?

– Навлыкай?

– Да-да, навлыкай. Мы с ней делаем то и другое, скоро нас будет трое, понимаешь? У тебя дети есть?

– Мне как-то было неловко у шведов спросить, какой сейчас год, а все-таки интересно было бы узнать.

Так друг друга и не поняв, мы покончили с первым и последним блюдом, и Ауамго засобирался.

– Я сейчас снова привезу к тебе белых. Они мне обещали за это ром и сахар. Сам знаешь, дело в хозяйстве важное. Скоро вернусь.

Одевшись, он уехал, а Навлыкай (я понял так, что это было ее имя) принялась за шитье.

– Значит, вот так вы и живете? – прервал я неловкое молчание. – А куда муж уехал?

– «Дело в хозяйстве важное», – передразнила она. – Сейчас огненной воды привезет – и все, опять будет рычать медведем. Лучше бы нерпу в ярангу так носил, как ром… А ведь он мне не муж, я тебе неправду сказала. Муж мой утонул на охоте. А это его брат… У вас так не принято, чтобы жены переходили от брата к брату?.. «То и другое» он делает. С кем, интересно, он это делает?.. Ничего ты не понимаешь, да?

– Закурить бы, – не понял я ни слова из сказанного. – Вроде, шведы обещали приехать. Куда пропали? Может, догадаются привезти табака… Ты когда-нибудь слышала про Англию? Ты бы увидела Лондон – ты бы обомлела после своей яранги… Хотя, я бы сейчас тоже, наверное, обомлел.

– Вот возьму нож и зарежу себя, – Навлыкай всхлипнула. Я удивленно посмотрел на нее.

– Не переживай, Навлыкай. Здесь лучше. Зачем тебе Лондон?

– А тебе что здесь нужно? – продолжала причитать женщина. – Своих морей мало? Всех китов забили, лахтаков не стало, даже моржей не сыскать – охотники без добычи возвращаются, дети плачут, голод идет. Не смогли силой нас взять, так решили уморить, да дурной водой споить?

– Вот и я про то же – Лондон не нужен.

– Все, больше не буду. Это злой дух Келе мне говорит.

– Там одни сэры да пэры, каждый важней другого, плюнуть негде, а тут – вольница…

Я поперхнулся, вместо слов из моей глотки вырвался хрип. Я взглянул на свои лапы, а потом увидел глаза Навлыкай, полные ужаса. Я выскочил из яранги. Собаки бросили на меня и залаяли. Я рыкнул на них, те поджали хвосты и заскулили. Из яранги выбежала Навлыкай.

– Умкы? – удивленно смотрела она на меня. – Так ты не зверобой? Ты – умкы?!

Я сделал шаг к ней. Она попятилась. Тогда я опустился на передние лапы и подполз. Она робко погладила меня по голове.

– Какой ты шерстяной. Ты чей-то дух?!

Перейти на страницу:

Похожие книги