Читаем Мой взрыв страстей полностью

Все это было так странно, так мало соответствовало мои ожиданиям, что меня просто оглушило, мне на миг показалось, что я вдруг попала в какую-то другую книгу.

– Ешь, не сиди просто так, – прошептал мне Тамино, и э тот его тревожный шепот вернул меня в реальность. Радоваться спокойствию короля было рано.

Но надо было есть – и я ела, вернее, пыталась, так как кусок не лез мне в горло, кубок с вином, который принц придвинул мне, показался мне слишком тяжелым, и я расплескала его, окрасив красным чистую белую скатерть.

– А теперь мы пойдем танцевать! – весело провозгласил король.

Музыка, до того звучавшая приглушенно вдруг взвыла, волынки и скрипки надрывались, барабан стучал, мерная, но от того не менее зажигательная средневековая музыка разлилась под сводами этого зала.

– Тамино, ступай танцевать, – приказал король.

– Я не хочу, простите, ваше величество.

– Тогда, может, я приглашу твою даму? – коварно сказал король, и Тамино подскочил, как ужаленный.

Он схватил меня за руку, и мы встали в круг. Все наставления, которые вбивала мне в голову старушка-дуэнья, разом вылетели у меня из головы, я рассеянно поднимала руки-ноги, не обращая внимания ни на такт, ни на ритм, я только старалась все время держать в поле зрения Тамино. До поры до времени, мы танцевали с ним в паре, его рука, то и дело касалась моей, и это возвращало мне некоторый покой. Но вот музыка сменилась на более быструю, все совершили прыжок, какой- то поворот, кавалеры сделали шаг в сторону, потом еще один, и против меня оказался совершенно незнакомый мне мужчина.

– Прекрасная Амина, я так рад вашему возвращению, – сказал он, беря меня за руку. Я не глядя кивнула ему, и принялась высматривать Тамино – он тоже смотрел на меня, отворачивая голову от своей дамы.

С этим кавалером я сделала круг – он все время что-то говорил, но мне было не до него.

– Может, моему другу удастся разговорить вас, прекрасная Амина, сказал он, уступая меня следующему танцору.

Тамино был теперь еще дальше, его загораживал от меня ряд танцующих, и я едва различала его затылок, он то и дело оборачивался ко мне, но ему надо было еще и танцевать.

– Амина, здравствуй.

Я похолодела. Против меня стоял король. Он взял меня за руку, и сделал шаг вперед.

– Где ты была? Я искал тебя.

– Я-я-я… – я завертела головой – но Тамино не было видно.

– Зачем ты вернулась? – спросил меня король, и я снова не нашла, что ему ответить.

И вдруг музыка смолкла. Король стоял крепко сжимая обе моих руки, он вдруг пошел в центр круга, и я, совершенно оглушенная его присутствием, вновь ощущая тот странный паралич воли, который на меня то и дело находил рядом с ним, пошла тоже.

– Сегодня торжественный день, – объявил король громко, и я успела увидеть Тамино, наконец-то я увидела его – он рвался вперед, но Омерль его удерживал, что-то шепча ему на ухо. – Сегодня я собрал вас здесь, чтобы объявить о моей грядущей свадьбе. Амина, будет моей женой.

И тут, к счастью, ступор мой прошел. Тамино, отпихнув Омерял уже шел вперед, я видела его глаза, и с силой вырвав свою кисть из рук короля, я громко сказала:

– Нет! Я не согласна!

– Амина моя невеста, мы обручились, – громко сказал Тамино, становясь рядом со мной, и мне захотелось спрятаться у него на груди.

– Мой дорогой племянник, боюсь, тебя ввели в заблуждение, – сказал король, и в голосе его появились такие знакомые мне, обманчиво мягкие коварные нотки. – Жениться на чужой жене не может даже мой наследник.

– Амина тебе не жена, – презрительно сказал принц.

– Правда? Но у меня есть документ, это подтверждающий. Я женился на ней в Акке. Принесите! – крикнул он, и тут же кто-то сорвался с места. – Я дал за нее выкуп, и женился на ней. Она знатного рода. И она моя жена.

– Брак, заключенный по чужим законам не может считаться… – Начал было Тамино, и я с ужасом почувствовала, как голос его просел.

– Всем известно, что это просто торговля, а не какой ни брак,– запальчиво сказал Омерль, – Ваше величество, вы никогда не представляли нам Амину, как свою супругу.

– Теперь представляю, – сказал король. – Я женился на ней.

– Брак, заключенный по чужим законам, у нас не считается! – снова произнес Тамино, беря меня за руку.

– Не считается, только если он не был осуществлен. А наш был. Так, Амина? – усмехнулся король, и у меня волосы на голове стали дыбом. Что он имел в виду?

– Амина, ты можешь доказать, что ваш брак с королем не имел места? – принц повернулся ко мне, и впился в меня взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература