Читаем Моя полностью

Он закрыл глаза, глубоко вдохнув. Я не знала, что ему сказать. Как и не знала, что он хотел бы от меня услышать. Здесь, сидя рядом с ним в комнате, полной битого стекла и зеркал, я потерялась в его сумятице. Так что вместо ответа, я обвила его своими руками. Обняла его - этого монстра, этого убийцу. Обняла его крепко, зная, что после он мог бы меня убить. Обняла, потому что знала, что никак по-другому помочь ему я не могла, а должна была, только Господь знает зачем. Поскольку было в нем что-то такое, что разожгло мое желание, которое я подавляла всю свою жизнь. Тем не менее, здесь не было никаких причин сдерживаться.

Риен же был лучше меня, ибо знал, чего хочет. Его жизнь была настоящей, полной настоящих действий и настоящих последствий. А я потратила всю свою жизнь на притворство. Я завидовала ему странным, темным способом. И хотела узнать, каково это - иметь такую власть. Иметь такое предназначение.

Момент прошел, и он расслабился, вздрагивая.

- Что произошло после? - спросила я.

Он посмотрел на меня, склонив голову. Не понимая.

- Ты сказал, что нашел свое предназначение, - я оглядела комнату: разбитые зеркала, осколки стекла. - Что произошло? Что здесь случилось?

- О, Сара, - произнес он. Его руки потянулись к моему лицу, поглаживая мои щеки. - Моя дорогая, моя дорогая.

У тысячи разных его отражений из глаз полились слезы, мерцая в тусклом свете. Обхватив мои щеки ладонями, он наклонился, прижимая свой лоб к моему в такой интимной позе, что на секунду я забыла кто мы такие. Его низкий голос был еле слышен:

- Ты случилась.

Риен

- Я?

Эта девушка была восхитительна, одновременно восхитительна и потеряна. Я видел это в ее лице, в мелкой дрожи её рук. Как она сюда попала? Я оглядел приемную. Стены были в паутинках трещин. Зеркала отражали наши печальные лица. Раскиданные у наших ног пластмассовые кусочки напоминали о других моих жертвах.

- Ты ненастоящая, - сказал я. - Ты красивая и восхитительная, но ненастоящая. И теперь, когда я попробовал тебя на вкус, я не знаю, что делать.

- Я настоящая, - ответила она. Ее губа задрожала.

- Ты - актриса. И ты занимаешься этим. Притворяешься, и притворяешься восхитительно. Вот только ничего из произошедшего здесь не было настоящим.

- Нет, - воспротивилась она. Голос ее был более уверенным. - Нет, это не так.

- Нет? Ты бы сделала все это, если бы я тебя не попросил? Если бы убийца не попросил поцеловать его, ты бы это сделала?

- Я флиртовала с тобой до того, как узнала, что ты убийца, - заметила она неуверенно.

- А после того, как узнала? Ты хотела меня? Не только потому, что я так тебе сказал?

Она подняла свое лицо ко мне. Ее ресницы трепетали.

- Да, - спокойно ответила она.

- Жаль, что я тебе не верю.

- Почему? - нахмурилась она. - Я же сказала тебе сейчас. У меня нет никаких причин лгать.

- Причины для лжи есть всегда, - произнес я, раздраженно махнув рукой. - Но это не ложь. Я знаю слишком много о Стокгольмском Синдроме прямиком из первых рук.

- Вот как ты думаешь?

- А нет? - мой голос стал громче, когда волна гнева окатила меня. Я хотел ее. Я доверился ей. И мысль о том, что она - ненастоящая, делала меня совершенно безумным. Что сделало меня еще злее, когда она принялась это отрицать. - Не говори мне, что ты не играла.

- Как я могу это доказать? Как я могу сделать хоть что-то, доказав тебе, что не лгу? - она казалась столь же расстроенной, коим я ощущал и себя.

Я моргнул. Доказательство. Вейлу нужно было доказательство. Как и мне. У меня появилась идея. Возможно, безумная. Но это помогло бы сократить варианты. Джейк все еще не набрал мне по поводу Сьюзен Стидхилл, а время поджимало. Я не был уверен в Саре, но, возможно, и не должен был.

- Иди сюда, - позвал я. Предложил свою руку, подтягивая ее с земли. Когда она поднялась, я понял, что на ней не было трусиков. Ей было необходимо что-нибудь на смену.

Да. Так было бы отлично. Просто отлично.

- Идем со мной, - произнес я, притягивая ее за руку. Я, может быть, и сумасшедший. Да и это могло не сработать. Но могло и сработать.

- Куда мы? - спросила она.

- На свидание, - ответил я.

 

Глава 21

Сара

Риен не поведал мне, чем собирался заняться. Свидание? Понятия не имею, что он имел в виду. В операционной, он вытащил марлевую повязку. Когда он повернулся с ней ко мне, я сглотнула.

— Не волнуйся, — сказал он. — Не собираюсь я вставлять тебе кляп.

— Тогда что...

— Развернись.

Я сдалась, и его руки натянули марлю мне на глаза. Его пальцы завязали узел на моем затылке. Все стало белым и размытым.

— Пока я еще не доверяю тебе, — прозвучал его голос рядом с ухом. — Но, возможно, скоро начну.

Испуганный трепет завладел мной. Его рука надавила на мою поясницу, и я позволила ему себя вести. Мы выступили из библиотеки, и я услышала, как закрылся книжный шкаф. Услышала, как щелкнул металлический болт, скрипнула дубовая дверь. Пол под моими ногами был холодным.

— Мы идем в твои апартаменты? — осведомилась я.

— Я никого туда не пускал, — объяснил он.

— Ты водишь людей по дому с завязанными глазами из-за ужасного беспорядка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература