— Необходимо созвать Сейм-Тен-О и Совет Права в полном составе, раз вы не можете придти к консенсусу, — высказал единственно верное решение, зная, что оно неприемлимо для этой стаи в ближайшие несколько дней.
— Зачем же так радикально, — холодно улыбнулся Первый Лорд. — Я представляю в данной ситуации Совет Права, а господин Даичи прибыл не просто как глава Волуарского логова, но и как представитель Сейм-Тен-О. Вы, наверное, привыкли решать всё кулаками, нагваль Айвен, оттого настолько нетерпеливы, но переговоры в реальности всегда бывают такие долгие и изнурительные, так что в полном сборе нет необходимости.
Ухмыльнулся, хрустя костяшками пальцев, намекая, что не прочь пустить упомянутые кулаки в дело, но Титус на провокации не велся, был слишком хитрым даже для кицунэ, что уж говорить о волколаках. Знал, когда лучше отступить и промолчать, а когда можно напасть, втыкая в соперника невидимые словесные штыки.
В этот момент я ощутил приближение беты стаи. Свайна, если не ошибаюсь. Войдя в дом, он замедлился при виде меня, а когда поравнялся, напряженно протиснулся мимо, поскольку двигаться, пропуская его, я не собирался, продолжая стоять, загораживая проем.
— Прибыл старейшина Утер, — наклонил голову набок и уведомил всех присутствующих, но обращался при этом только к альфе, как и положено бете.
Напрягся и нахмурился, не понимая, что происходит. Он не предупреждал меня о своем приезде, но, несмотря на тревогу, я постарался расслабиться. Старейшина на нашей стороне и наверняка привел с собой подмогу, о которой я просил.
— Один? — спросил Титус, вздергивая бровь.
Свайн еле заметно качнул головой, а я переглянулся с Акайо. Еле сдержал улыбку в ожидании прихода одного из братьев. Утер был одной со мной крови, нагвалем, хоть и младше на добрую сотню лет, но именно с ним я ладил больше, чем с другими. И его поддержка сейчас была как нельзя кстати.
В кабинете на несколько секунд воцарилась напряженная тишина. Райдзен нахмурился и сжал кулаки, но тут же ослабил мышцы и принял расслабленный вид. Титус же, напротив, весь лучился неподдельным довольством, а на его губах играла змеиная, хитрая улыбка, больше свойственная змеелюдам с юга, чем нашим, северным волколакам.
— Вы не против, если мы отложим наш, без сомнения, важный разговор до утра? Сегодня у нас в стае важное событие. Я собираюсь объявить о грядущей свадьбе моей дочери. Нам нужно как можно быстрее начинать приготовления к торжеству, дело молодое, сами понимаете.
Слова Титуса выглядели речью заботливого отца, и если бы я не знал его истинное отношение к собственной дочери, крови от крови его, то купился бы на неподдельное беспокойство, которое он источал.
— Слово за альфой Райдзеном, архей Титус. Мы собрались здесь благодаря его гневным письмам и прибыли, считая, что дело не требует отлагательств, — холодно кивнул Даичи и еле заметно двинул уголком губ.
Это особенно раздражало наших собеседников, ведь лицо его было восковой маской, под которой сложно было прочесть настоящие эмоции ее владельца.
— Мой наследник обрел истинную пару в виде дочери архея Титуса, и я весьма рад породниться с таким уважаемым волколаком, так что ничего не имею против того, чтобы отложить встречу и обсудить все дела утром, — благосклонно кивнул Райдзен, полностью полагаясь на старшего сородича, первого лорда Совета Права.
Прищурился, наблюдая за этим парадом лицемерия и словоблудия, понимая, что они сворачивают разговор, преследуя какие-то свои цели. Вот только, сколько бы ни думал об этом, никаких идей в голову мне так и не пришло. Возможно, испугались прибытия Утера, всё об этом свидетельствует.
— Наши искренние поздравления. Выгодные союзы, основанные на парности, в наши времена — большая редкость, — обтекаемо поздравил их Даичи, а вот Акайо промолчал, не склонный к светским беседам и вранью. Считай, имел аллергию на подобного рода лицедейство.
— Вечер поздний. Я надеюсь, вы останетесь на ужин, — проявил чудеса гостеприимства Титус, как обычно, задвигая альфу на второй план, но тот терпел, стиснув челюсти, уже привыкший к подобному поведению высокородного самца.
— Мы вернемся утром, — качнул головой Даичи, отвечая за себя и двух других кицунэ. — Благодарим за приглашение, но дела логова требуют нашего присутствия. Однако, прежде чем уйти, мы бы хотели увидеться с прибывшим старейшиной и согласовать время нашей завтрашней встречи. Хотелось бы урегулировать претензии с вашей стороны, как можно скорее.
— Очень жаль, это будет празднество в честь великого союза, и видеть на нем представителей кицунэ было бы большой честью, — разочарованно покачал головой Титус. На его лице было написано искреннее огорчение. — Свайн. Где сейчас Утер?
Выдохнул, всё это время молча наблюдая за всей компанией. Злость затмила мне разум, и я опасался выкинуть фортель, впиваясь клыками в шею зарвавшегося архея. Если малолетний сын Райдзена только посмеет коснуться моей масойи, на одного волколака в стае этой ночью станет меньше.