Читаем Моя (чужая) невеста полностью

Лорд Тидхелм был всем доволен и прямо сказал жене, что и ей следует благодарить Великую Богиню за то, что Мелли повезло с женихом. Это прозвучало весьма здраво, но она ничего не могла поделать со смутным ощущением неловкости и беспокойства, которое испытывала в компании Эдмера. Казалось, будто он произносил все слова заученно, словно бы без души, а, кроме того, носил непроницаемую маску, за которой скрывалось истинное лицо, способное напугать каждого, кто взглянул бы в него.

Должно быть, у неё просто разыгрались нервы, вот и представлялось невесть что.

Сейчас леди Тидхелм думала о том, что её будущий зять наверняка уже добрался до Приграничья, и скоро они с Мелиссой отправятся в столицу, где и состоится их свадьба. Господин Сигестан сказал, что хочет провести её скромно, без пышного торжества и толпы гостей. Приглашения, на которое она как мать невесты втайне рассчитывала, увы, не прозвучало.

— Госпожа! — услышала леди Тидхелм и, обернувшись, увидела, что её зовёт горничная.

— Что случилось?

— Пожалуйста, позвольте вызвать для Кэйри доктора! Ей совсем плохо! Не думаю, что её болезнь заразна, но всё может быть!

О том, что одна из горничных занедужила, хозяйка слышала впервые, и новость ей совсем не понравилась. У них и без того осталось не так много прислуги, как раньше. А если всё же эпидемия?

— Отведи меня к ней! — приказала она девушке.

Кэйри, прежде служившая личной горничной младшей дочери, всегда выглядела полной сил цветущей особой. Но сейчас никто бы её таковой не назвал. Казалось, будто за пару дней она постарела на несколько лет. Тёмные глаза ввалились, кожа стала болезненно бледной и тонкой, как бумага, руки тряслись. Ужасающее зрелище!

— Как… Как такое могло произойти? — с трудом вымолвила леди Тидхелм. — Может быть, она чем-то отравилась?

— Мы каждый день едим и пьём одно и то же, госпожа, но остальные слуги чувствуют себя хорошо. Она же не на шутку занемогла. А сегодня и вовсе впала в беспамятство!

— Ты меня огорчила, — пробормотала хозяйка. — Пошли кучера за доктором! Будем надеяться, что больше никто не заболеет.

Поднявшись на второй этаж, она осмелилась побеспокоить супруга. Он должен знать, что одна из горничных серьёзно больна. Пусть домашнее хозяйство не его, а её вотчина, столь пугающую новость леди Тидхелм скрывать не хотела. К тому же, ей требовалось поддержка. Она уже и не помнила, когда муж просто обнимал её и утешал ласково, но сейчас хотелось немного тепла от того, кто являлся её единственной семьёй после того, как разъехались все дети.

Однако лорд Тидхелм только недовольно приподнял брови, с неохотой оторвавшись от бумаг, которые изучал в своём кабинете.

— Эта девица не бегала в ближайшую деревню или куда-нибудь ещё в последнее время? — осведомился он.

— Я не давала ей выходных. Никому не давала, потому что у нас был гость, — напомнила ему жена. — А после его отъезда прошло слишком мало времени, да и погода испортилась, так что…

— Что ж, в таком случае подождём, что скажет доктор, — отозвался собеседник, явно недовольный тем, что за осмотр и лечение горничной придётся платить. — У простолюдинов ведь крепкое здоровье, они с малых лет закалены и даже практически не простужаются. Так как она могла захворать?

— Ума не приложу, — вздохнула леди Тидхелм, пожав плечами. Сейчас она даже радовалась тому, что её сын и дочери больше здесь не живут. Ведь, если болезнь заразная, они тоже оказались бы в опасности!

— Хм… Если она сама никуда не выходила… А не могла ли заразиться от того, кто посещал дом? — предположил супруг.

— Но нас навещал только господин Сигестан! — воскликнула она, отметая эту гипотезу. — Который выглядел вполне здоровым, ел с большим аппетитом и не сомневался, что способен проделать верхом долгую дорогу до Приграничья! Да и разве Кэйри общалась с ним ближе, чем мы? Она всего лишь убиралась в отведённой ему комнате, да и то в его отсутствие! Нет-нет, он тут не причём!

Глава 18

Мелисса никак не могла поверить, что всё взаправду. Ещё накануне вечером её незнакомый жених оставался лишь безликим именем на бумажном листе, а сейчас он вёл её под руку по коридорам замка оборотней. Ещё вчера угроза, исходящая от чего-то неведомого за Приграничьем представлялась девушке всего лишь легендой, а сегодня стала устрашающей реальностью.

Ей хотелось бы, чтобы всё оказалось сном, но, увы, это происходило на самом деле. Она покорно шагала, ощущая, как крепко сжимает её пальцы идущий рядом мужчина. Чужой, настораживающий. Он выглядел и говорил иначе, чем Арнульв, по-другому улыбался и смотрел на неё. Его речи звучали вполне учтиво, причём без всякого акцента, несмотря на иноземное происхождение, а Мелли хотелось, чтобы вместо него рядом был её оборотень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки о любви

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература