–Какой же ты низкий человек, Блэк! На секунду, на какой-то миг мне показалось, что ты действительно хороший. Но ты все тот, же подлец, каким был в Академии. Единственное что тебе нужно это похвала твоего сумасшедшего отца-предателя. Мне жаль тебя! Лучше бы я позволила Итану убить тебя! Хотя, мысль о том, что твой отец пристрелит тебя за предательство, греет мне душу.
С этими словами она отвернулась от Даймонда, пряча глаза полные горьких слез обиды и разочарования. Ей было двадцать пять лет. Но она до сих пор реагировала на его слова как маленькая школьница. Ей казалось, что она давно переросла это время. Но отчего-то его слова причиняли ей страшную боль.
Даймонд стоял, словно громом пораженный. Каждое слово, сказанное ею, причиняло ему дикую боль. Но он, стиснув кулаки, не смел, ей перечить. Он понимал, чтобы он не чувствовал они враги. По крайней мере, они находятся по разные стороны баррикад. И сегодня он потерял последнюю надежду, что она отступится со своего пути.
Мэриэнн в чувствах наговорила много лишнего. И она знала об этом. Также как и знала, что меньше всего на свете хотела бы смерти Блэка.
Не глядя на него, она исчезает в темном проходе, и мужчина следует за ней.
Пройдя вперед, он освещает тесный и темный коридор. Сделав вид, что старается вести ее он крепко хватает девушку за запястье. Он чувствует, что она пытается вырвать руку. Но делает вид, что не замечает. И вскоре она прекращает попытки освободить руку.
Держа ее теплую и на удивление хрупкую руку, Даймонд думает о том, что, быть может, в последний раз видит ее. И вернувшись назад может быть казнен за предательство. Но даже от осознания близкой смерти в его голове не проходит мысль о том, что он ошибся. Наоборот он всей душой счастлив, что заметил Мэриэнн и может переправить ее в безопасное место. Его огорчает лишь мысль о матери и сестре, которых он не успел спасти от жестокого отца. И все же он думает, что если ему суждено умереть, то смерть ради спасения жизни Мэриэнн это самая желанная смерть даже для такого воина как он.
Она, не думая ни о чем бредет за ним, молясь, чтобы он не оглянулся и не заметил слезы, которые невольно скатываются с глаз. Она старается заглушить боль, твердя себе, что это все тот же Блэк, который любит над ней насмехаться и что он не стоит ее слез. Но все же боль не уходит и она чувствует будто внутри что-то оборвалось. Объяснить себе свои чувства она не может и ссылается на все еще дающую о себе знать БПТ.
Со всем круговоротом мыслей Даймонд не замечает, что прибыл на место и, остановившись, открывает дверь. Мэриэнн поняв, что они уже на месте быстро надевает маску Ворона, чтобы он не видел следы слез.
Оба выходят наружу, и Мэри понимает, что они под Реддингским мостом, откуда до пункта сбора на амбаре фермы рукой подать.
–Спасибо – сухо благодарит она, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Сначала Даймонд молчит, и она начинает уходить. Но когда Мэри отдаляется метров на десять, ее догоняет его голос:
–В следующий раз, когда захочешь умереть делай это где-нибудь подальше от генерал-маршала. Потому что в следующий раз меня может не быть.
Она не отвечает вслух, но мысленно обещает себе больше никогда не попадаться ему в руки и не давать повода спасать ее, обливая оскорблениями.
Даймонд следил за ее силуэтом, пока она не исчезает вдали. Он знал, что окрестности полны разных опасностей, но не мог проводить ее. И поэтому надеялся, что она без приключений доберется до своих соратников. С тяжестью в душе он думает, что в очередной раз по-своему попрощался с ней, намекая, что сегодня может умереть. А она так и не поняла его слов. Также как никогда не понимала его чувств и побуждений.
Тишину глубокой ночи нарушал отзвук разговоров, который доносил ветер. В лунном свете неожиданно показался силуэт. Быстрые движения развевали полы огромного черного плаща, и в темноте он больше напоминал огромные крылья, чем верхнюю одежду. А в сочетании с большим клювом Вороней маски создавалось ощущение приближения огромной птицы-мутанта.
Приблизившись к пункту назначения, Мэриэнн вдруг осознала, что ее беспроводные наушники молчат. Волна страха накатила на нее при мысли о том, что Итана схватили. Встряхнув головой, она отогнала мысли и вошла.
Все присутствующие разом обернулись к ней, поднимая оружие. Итан сразу вскочил и подбежал к ней. В отличие, от других увидев человека в маске, он сразу понял это Мэриэнн.
Под взглядом своих соратников она сняла свою маску и сразу оказалась в объятиях друга. Все остальные облегченно и радостно загудели, увидев своего любимого лидера.
Освободившись от крепких объятий Итана, Мэри присела на ближайшее свободное место и тут же почувствовала, насколько ее измотала эта ночь.
–Мы думали, тебя схватили – глядя на нее с облегчением, заговорил Перси.
–А вот и неправда! Это шкаф так думал, Мэри! Итан был уверен, что ты сумеешь вырваться – подхватил Джеймс.
Мэри промолчала, предпочитая насладиться теплом их дружеской компании и заботы.