В е р а. Вроде оттаивать начал… (Пошла за ширму.)
М а т р е н а (у порога). И что за люди нынче? Развращают нас, стариков, прости меня, господи! (Встала перед иконой.) Господи, прости меня, каюсь. Вместо молитвы водки напилась, зарядку делала… И о чем я с всевышним говорю? Тьфу! (Выходит.)
З а н а в е с.
КАРТИНА ПЯТАЯРАЙКОМБольшой кабинет Ивана Булатова. Вечереет. В большие окна видна панорама города, уходящего вниз. Высокие квадратные тесовые крыши, старые заборы с массивными воротами. Поблескивают маковки церквушки. С открытием занавеса в кабинет ползет тоскливый звон колокола. Б у л а т о в быстро подписывает бумаги. Ему, видно, некогда, и он даже не присел, а секретарь М а р и я П о т а п о в н а все подает и подает ему бумаги. На большой стене над портретами Ленина и Маркса какой-то ч е л о в е к на большой карте района отмечает ход уборки: он прикрепляет бирочки с написанными на них цифрами выполнения плана.
Б у л а т о в. Всё?
С е к р е т а р ь. Еще сводка по засыпке семян будет, Иван Романович.
Б у л а т о в. Не задерживайте ее.
С е к р е т а р ь. Хорошо. (И пошла.)
Звонит телефон.
Б у л а т о в. Да!.. Я Булатов! Слушаю!.. Не тяни, товарищ Рябов! Не тяни! Ну?.. Понятно! В общем — не справляешься! Очень приятно! Ладно, не отходи! (Положил трубку на стол. Человеку в синем кителе.) Сергей Иванович! Шалаболиха все сдала?
С е р г е й И в а н о в и ч. Девяносто семь центнеров. Шестьдесят восемь тысяч.
Б у л а т о в. Дай распоряжение весь свободный транспорт перебросить срочно в Дальний Кряж.
С е р г е й И в а н о в и ч. Есть!
Б у л а т о в (поднял трубку). Сейчас даем тебе шалаболихинский парк! Хорошо! Привет! (Положил трубку.)
В кабинет входит г р у п п а л ю д е й с с е к р е т а р е м. Это мужчины средних лет.
С е к р е т а р ь. Иван Романович! Можно у вас в кабинете закончить семенную сводку?
Б у л а т о в. Располагайтесь на том столе! Только поэнергичнее, товарищи!
С е к р е т а р ь. Иван Романович! Вот сообщение: над Северным Казахстаном идут ливневые дожди.
Б у л а т о в (посмотрел на нее, тяжело вздохнул, подходит к карте). Значит, ждать неприятностей?
С е к р е т а р ь. Куда повернет…
Б у л а т о в. Ну, давай смотреть, Сергей Иванович!
С е р г е й И в а н о в и ч. Линьков план закончил, Шалаболиха — почти, Шарчино, Тюменцево, совхозы имени Ильича, Поспелиха и Шибунино — тоже.
Б у л а т о в. Остаются Дальний Кряж, Мамонтово и Шишуново. Ну, а с «Опалихой»?
С е р г е й И в а н о в и ч. Еще сведений нет.
Б у л а т о в. Вот что! Сегодня в ночь поедем по этим хозяйствам!
С е р г е й И в а н о в и ч. И еще есть у нас резерв — Линьков! У Петра Афанасьевича процентов шестьдесят перевыполнения будет.
Б у л а т о в. Вот ведь человек, Сергей Иванович! С таким, как Линьков, часок-другой поговорить — больше узнаешь, чем академию пройти.
Легкий стук в окно. Булатов подошел. Все время звонит телефон. Пошедший п а р е н е к в кителе негромко отвечает на все вызовы.
(У окна.) Вы ко мне? Так, пожалуйста, в дверь.
Высунулся К р у г л а к о в с к и й.
К р у г л а к о в с к и й. Тет-а-тет. То есть с глазу на глаз! Пять минут!
Булатов оглянулся по сторонам. Секретарь в это время подошла к нему.
С е к р е т а р ь (передавая бумагу). Это правительственная. Срочно.
Б у л а т о в (посмотрел на бланк телеграммы). Подготовьте разговор со вторым секретарем крайкома. И срочно вызовите товарища Линькова!
Круглаковский хочет исчезнуть. Булатов обернулся к нему.
Постойте. (Всем.) Товарищи, я попрошу всех выйти на пять минут.
Все с недоумением посмотрели на него, но выходят.
Юноше у телефона.
Переключите на приемную.
Вышли все.
(Круглаковскому.) Почему же вы не хотите в дверь?