Читаем Моя дорогая попаданка полностью

Лорд Адерли, наконец, пришел в себя, подбородок приподнялся, лицо стало одухотворенно-встревоженным.

– Леди Джини, – проговорил он, – вы в наших краях недавно, а господин Фэйн умеет привлечь внимание. В частности, у слабого пола. А потому, вам не известно, какие слухи о нем ходят. Но поверьте, от него следует держаться подальше. Особенно таким очаровательным девушкам, как вы.

Женя пропустила слова о слабом поле и даже сделала вид, что не заметила комплимента потому, что в мыслях закрутился хоровод. Хотелось понять, что такого в лорде Фэйне страшного и опасного. А, судя по темному взгляду, опасное там было. Но лорд Адерли говорит, что он обладает деньгами и властью, и это значит, Фэйн может быть посвящен в некоторые тайны. Во всяком случае, хотелось в это верить, ибо с чего-то надо начинать.

– Я вас поняла, – сказала она. – Вам не приятно его общество.

– Более чем неприятно, – отозвался Лесли Адерли. – Обещайте мне, мисс Джини, обещайте, что будете осторожны.

Женя кивнула.

– Обещаю, – ответила она быстро.

– Кстати, – проговорил лорд Адерли, переводя взгляд на комод, словно смущается. – Не сочтите за дерзость, но при знакомстве я был так сражен вашей красотой, что не спросил вашего титула и родового имени. Да-да, я помню вы сообщили, что благородных кровей. Но на мне нужно знать, как на приеме представить вас судье.

В голове Жени мысли забегали встревоженными муравьями. Об этом она даже не думала, и теперь отчаянно старалась что-то вспомнить о титулах. Герцогиней он явно быть не может, она не королева. Маркиза, виконтесса…

– Эм… – протянула она и назвала первое, что показалось годным: – Графиня.

– О, – выдохнул лорд Адерли. – Какое облегчение, мы с вами на одной ступени среди титулов. Не удивляйтесь. Этот дом – не единственное мое имущество. На западе есть еще земли, не возделанные. Но все же мои. И так, графиня…

Он сделала подбадривающие жесты руками, и Женя запоздало проговорила:

– Э… Вольто… Волье.

– Прекрасно, графиня Джени Волье, – отозвался лорд послав ей какой-то совсем уж очарованный взгляд. – Ваше имя имеет французский привкус. Очень изыскано. Впрочем, как и вы сами. Если все выяснилось, ответьте, чего бы вам хотелось прежде, чем мы займемся главным?

– Это чем же? – опасливо спросила Женя.

– Подготовкой к приему разумеется, – удивленно сказал лорд.

В действительности больше всего сейчас хотелось того, что требуется всем людям с утра.

Поглядев по сторонам и косясь на прислугу, которая все еще стоит с потупленным взглядом, она произнесла шепотом:

– Лорд Адерли, а где у вас тут… Ну… Туалет?

Между бровей лорда появилась небольшая морщинка, лицо на секунду стало задумчивым. Он проговорил:

– Вы о ночной вазе?

– Э… – протянула Женя слегка озадаченно, – возможно.

Лорд Адерли махнул рукой служанке и произнес как-то патетично:

– Мэри, покажи мисс Джини, где ее ночная ваза. Ступайте, миледи. А потом непременно возвращайтесь. Нужно обсудить поведение на приеме, сколько танцев вы сможете предоставить и какие.

С округлевшими глазами Женя проследовала за служанкой в какую-то коморку. Когда Мэри вытащила что-то с нижней полки и развернулась, стало ясно, почему лорд назвал это ночной вазой.

В руках служанки оказался обычный железный горшок, зачем-то разрисованный голубыми цветочками, чаша с чистой водой и маленькое полотенце.

– Госпоже требуется помощь? – с готовностью спросила прислуга.

Женя похлопала ресницами и сильно замотала головой.

– Сама справлюсь.

Оставшись одна, Женя тысячу раз обругала быт восемнадцатого века в этой части мира. Теперь она понимала, почему господам требовалась постоянная помощь слуг и лакеев – одежда диктовала условия.

Выбравшись из коморки, она наспех оправила платье, и ругаясь про себя на все лады двинулась обратно в гостиную. Надо было срочно что-то делать. Она дитя мегаполиса, она привыкла к интернету, горячей воде круглосуточно, а также к доставке ужинов на дом. В таких условиях, пусть внешне и помпезных, она долго не протянет.

Лорд Адерли терпеливо ждал в гостиной. Когда Женя вошла, он обернулся и проговорил:

– Как вы скоро обернулись. Что ж, если больше ничего не отвлекает, я бы хотел вам сказать. Точнее настоять, чтобы вы дали сегодня не более одного танца. Разумеется, вашим партнером буду я. Вы ведь совсем недавно у нас, не стоит привлекать внимания. Хотя оно и так уже привлечено для лорда Фэйна.

По спине Жени проползла холодная змейка. Дома она бывало ходила в клубы, когда работа не заваливала с головой. Но клубные танцы едва ли подойдут для приема у судьи.

– Эм… Лорд Адерли, – начала она растеряно. – Видите ли. Мне кажется, танцы моей родины не годятся для вашей страны.

Тот прыснул.

– Право, миледи. Не беспокойтесь. Мы можем обойтись менуэтом.

Женя виновато улыбнулась и развела руками. Бровь лорда Адерли приподнялась.

– Полонез?

Женя все с той же улыбкой покачала головой. Вторая бровь лорда тоже устремилась вверх.

– Котильон? Кадриль? Мазурка? Гавот?

Женя все разводила руками и качала головой, вызывая у лорда все больше изумление.

– Но позвольте, – наконец, сказал он, – что же вы танцуете на балах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги