Читаем Моя дорогая Роза полностью

Мэдди уснула прямо в машине, не успели они немного отъехать от Эдинбурга. А вскоре ее примеру последовал и Джон. Закрыв глаза, он мирно посапывал на сиденье, уронив подбородок на грудь. Остальная троица – Тильда, Роза и Фрейзер – за всю дорогу не проронила ни слова, наслаждаясь тишиной, царившей в салоне. Да и, собственно, о чем еще можно было говорить, когда в течение вечера было столько всего сказано?

– Ну, вот и приехали! – промолвил Фрейзер, въехав во двор, и заглушил двигатель. – Я отнесу Мэдди в кровать. Тильда! Попрошу вас, включите мне свет. А заодно подготовьте постель для Джона. Роза! Я вернусь через минуту и помогу тебе довести отца до кровати.

Роза вышла из машины и, закинув руки за голову, загляделась в ночное небо, сплошь усеянное звездами. Здесь, в деревенской глуши, вдали от городских огней, звезды светили особенно ярко и были такими огромными, что, казалось, стоит только протянуть руку, и можно дотронуться до любой из них. Роза чувствовала себя смертельно уставшей и вместе с тем безмерно счастливой. Она медленно прошлась вокруг машины и открыла заднюю дверцу.

– Папа! – прошептала она и легонько коснулась его руки. – Папа! Мы уже дома!

– Правда? – удивился Джон, с трудом разлепляя веки. – Я рад, что дождался.

События минувшего дня отняли у него слишком много сил. Он с трудом переставлял ноги и весь короткий путь до дома буквально висел на Фрейзере. Они едва дотащили его до кровати, и он тут же рухнул на постель. Роза тихо вышла, оставив Тильду наедине с мужем. Та помогла Джону раздеться, умыться и уложила его в кровать. После чего вышла к ним, чтобы взять сумочку и ехать к себе.

– Тильда! – остановила ее за руку Роза. – Почему бы вам сегодня не заночевать у нас? Да и вообще… Оставайтесь с папой. Я знаю, он любит, просыпаясь по утрам, видеть вас рядом. Я помогу вам найти замену для вашего магазина, а завтра можем съездить и забрать те вещи, которые вам могут понадобиться. Мне хочется, чтобы вы пожили вместе с нами. Мы все этого хотим.

Тильда молча кивнула, глаза ее наполнились слезами. Роза благоразумно решила не продолжать этот разговор, отложив все подробности до утра. Тильде тоже нужно время, чтобы собраться с чувствами – день был для всех непростой.

Но вот Тильда шмыгнула носом и проговорила уже будничным тоном:

– Пойду заварю чаю. Вам, Роза, как всегда, с молоком, но без сахара?

Роза на цыпочках зашла в комнату отца и прислушалась. Свет был выключен, отец снова начал дремать.

– Ну, вот! – проговорила она вполголоса, присаживаясь на постель и беря его за руку. – Ты получил официальное признание. Весь мир засвидетельствовал тебе свое уважение и любовь. Тебя назвали гением.

– Да это они в глаза так распинаются! – на всякий случай, проявил несогласие Джон, но по его голосу чувствовалось, что многочисленные похвалы его тронули.

– Да нет, папа! Сегодня они говорили то, что потом будут повторять еще много раз! – заметила Роза и добавила, как бы мимоходом: – Послушай, папа! Я попросила Тильду пожить вместе с нами. Пусть живет здесь столько… сколько захочет. Ты ведь не против?

– Совсем не против! – Джон благодарственно сжал в темноте ее пальцы. – Спасибо тебе!

Какое-то время они молча сидели, наслаждаясь взаимной близостью, а потом Джон нарушил тишину неожиданным вопросом:

– Ты любишь меня, Роза? Понимаю, вопрос дурацкий. Но мне очень важно знать на него ответ именно сейчас.

– Конечно, люблю! – ответила Роза убежденным тоном и, слегка наклонившись, поцеловала пергаментную кожу на его запястье. – Я всегда любила тебя, папа, и никогда не переставала. Даже тогда, когда ненавидела тебя. И сейчас я точно знаю, почему это было так. Как выяснилось, ты действительно отменный художник. Превосходный.

Джон слабо улыбнулся.

– Хочу, чтобы ты знала, дочка, что я тоже всегда любил тебя, даже в самые темные, самые беспробудные периоды своей жизни. Даже тогда, когда я стал забывать, как меня зовут. Моя любовь к тебе никогда не кончалась. Спасибо, что вернулась ко мне, Роза. И спасибо тебе за сегодняшний вечер.

Они снова замолчали, разглядывая в окно, как луна величаво плыла в ночном небе, едва не задев вершину горы.

– Тильда вернется через пару минут, – проговорила Роза, поднимаясь с кровати. – Только не переусердствуйте мне тут оба!

– У твоей матери волосы всегда пахли медом, – вдруг сказал Джон, заставив Розу задержаться у самых дверей. – А смех у нее был такой легкий, такой прозрачный и такой жизнерадостный. Уже одним своим присутствием она оживляла все вокруг. Ты похожа на нее, Роза. Ты пошла в свою мать. Я смотрю на тебя и снова вижу ее перед собой. Яркую, мужественную, сильную духом девушку, которую я встретил много лет тому назад. А сейчас передо мной стоит ее живое воплощение. И это лучшая память о твоей маме, поверь мне!

– Спасибо, папа! – проговорила Роза взволнованным голосом. – Тебе лучше судить! Спокойной ночи! Увидимся утром.

– Да! Увидимся утром!


Минуло почти три недели со дня выставки. В то утро Роза поднялась еще на рассвете и, не успев еще толком открыть глаза, сразу же поняла, что отца больше нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги для весеннего настроения

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы