Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 11 полностью

Она криво улыбнулась, явно догадываясь заранее, что я это скажу. И посмотрела на меня.

— Ничего страшного… Все вместе…

Юкиносита отвела глаза. И, надо полагать, случайно взглянула в окно, потому что её голос мгновенно оборвался. Словно моля о помощи, она потянулась к Юигахаме, вцепилась в её руки и заставила сесть как положено.

— Юигахама. Нельзя так себя вести на колесе обозрения. Разве ты не читала инструкцию?

— Юкинон, ты меня пугаешь! И-извини, мне было так весело… Ха-ха…

Юигахама извинилась, но Юкиносита продолжала сурово на неё смотреть. Даже и не думая отпускать её руки.

Заметив это, Юигахама в свою очередь сжала руки Юкиноситы и придвинулась поближе. А затем показала вправо.

— Смотри! Где-то там дом Юкинон. Если мы подвинемся к окну, наверно, сможем его рассмотреть.

— Великолепно. Думаю, отсюда видно более чем достаточно.

Двигаться она, конечно, даже не подумала. Но всё же начала осторожно поглядывать наружу. И восхищённо вздохнула.

Немного заинтригованный, я тоже выглянул в окно.

Передо мной открылся пейзаж осыпаемой снегом вечерней Чибы. Весь город словно был покрыт толстой белой шапкой.

— Какая красота… — Пробормотала Юигахама.

Я кивнул. Потому что чувствовал то же самое.

— Как и следовало ожидать от моей Чибы.

— С каких это пор она твоей стала?

— Давно уже.

— А разве здесь не Токио? — Хихикнула Юигахама.

— Эдогава – один из двадцати районов Токио, ты не в курсе? — Не без удивления улыбнулась мне Юкиносита. — В любом случае, это место ближе к Касай. Сильно сомневаюсь, что отсюда можно увидеть Чибу.

Мы продолжали смотреть на открывшийся нам пейзаж, словно заворожённые.

Обычные разговоры, обычная атмосфера. Вроде всё как всегда. И вместе с тем какое-то смутное ощущение неопределённости.

Кабинка плавно пошла вниз.

Скрывая свою нестабильность, колесо продолжает вращаться. Оно никуда не движется, лишь крутится, оставаясь на том же месте. Но даже так когда-нибудь…

— …Скоро конец, — тихо пробормотала Юигахама.

Глава 9. Спящая под снегом весна начинает просыпаться


Кабинка опускалась, а снег всё продолжал падать.

Лужайка совсем побелела, недвусмысленно намекая, сколько прошло времени. Мы молча двинулись по парку. Юигахама впереди, мы с Юкиноситой за ней.

Вскоре узкая аллея вывела нас на широкую улицу, идущую к станции.

Если пойти налево, выйдем прямо к станции. Направо – к пляжу.

— Слушайте…

Юигахама вдруг развернулась и ткнула пальцем вперёд, словно спрашивая, не зайти ли нам туда.

Туда – это в стеклянное здание, которое я уже приметил в своё время. Под названием «CRYSTAL VIEW», как гласила вывеска. Надо полагать, это обзорная площадка, откуда можно посмотреть на Токийский залив.

Глянув на часы, я прикинул, что время у нас ещё есть.

— Пошли.

Я  кивнул Юкиносите, и мы поспешили за убежавшей вперёд Юигахамой.

И быстро добрались до места.

Сама обзорная площадка была закрыта, но на небольшую террасу пройти было можно. Отсюда тоже был виден Токийский залив. Снег плавно падал на лениво катящиеся волны. Заходящее солнце смутно просвечивало сквозь облака.

Белый снег, красноватое небо и бирюзовое море.

— О-о… — Выдохнула Юигахама, глядя на открывшийся пейзаж.

Юкиносита отступила на пару шагов. Ветер теребил её волосы. Она пригладила их, не отводя устремлённый вдаль взгляд. Её явно переполняли эмоции.

На террасе не было никого, кроме нас. Перед нами простиралось море, вдали светились городские огни.

Наверно, такое можно было увидеть только сейчас. А время шло. И потому это не могло продолжаться долго.

Юигахама прислонилась к перилам, развернувшись к нам.

— Что будем делать?

— По домам? — Шутливым тоном предложил я.

— Я не про то.

Она слегка покачала головой.

Её голос был серьёзен. Она шагнула к нам и посмотрела прямо на нас.

— Я о Юкинон. И о себе. О нас.

Её слова заставили моё сердце сжаться. Чувство, что что-то не так, которое таилось во мне, вскинуло голову, словно змея.

— Что ты имеешь в виду? — Неуверенно спросила Юкиносита.

Вместо ответа Юигахама серьёзно посмотрела на меня.

— Хикки, держи. В качестве благодарности за тот раз.

Она достала из сумки красиво украшенный пакетик с печеньем и протянула мне, бережно держа его обеими руками.

Я был настолько ошеломлён, что даже забыл, как дышать. Краем глаза я видел, что Юкиносита вцепилась в свою сумку, чуть покачала головой и уставилась себе под ноги. Юигахама прошла мимо неё и встала прямо передо мной.

— Помнишь, с какой просьбой я в первый раз пришла в клуб?

— А… — Почти прошептал я.

Как я мог забыть? Самая первая просьба к клубу помощников с моим участием. В тот раз я отделался не слишком убедительными словами. И моё решение было далеко от правильного. Но Юигахама, несмотря ни на что, продолжала пытаться решить проблему собственными силами. И вот результат.

Я не шевелился, чем немного её озадачил. Но она всё равно впихнула пакетик прямо мне в руки. Я ощутил, как на он лёг на мою ладонь.

Одни печенья в этом прозрачном пакетике были неправильной формы, другие с подпалинами, третьи какого-то странного цвета. Честно говоря, не возьмусь назвать их замечательными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Эммануэль
Эммануэль

Шумный скандал не только в литературных, но и в дипломатических кругах вызвало появление эротического романа «Эммануэль». А на его автора свалилась неожиданная слава.Оказалось, что под псевдонимом Эммануэль Арсан скрывается жена сотрудника французского посольства в Таиланде Луи-Жака Ролле, который был тут же отозван из Бангкока и отстранен от дипломатической службы. Крах карьеры мужа-дипломата, однако, лишь упрочил литературный успех дотоле неизвестного автора, чья книга мгновенно стала бестселлером.Любовные приключения молодой француженки в Бангкоке, составляющие сюжетную канву романа, пожалуй, превосходят по своей экзотичности все, что мы читали до сих пор…Поставленный по книге одноименный фильм с кинозвездой Сильвией Кристель в главной роли сегодня, как и роман «Эммануэль», известен во всем мире.

Алексей Станиславович Петров , Эммануэль Арсан

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы / Эро литература
Хиросима
Хиросима

6 августа 1945 года впервые в истории человечества было применено ядерное оружие: американский бомбардировщик «Энола Гэй» сбросил атомную бомбу на Хиросиму. Более ста тысяч человек погибли, сотни тысяч получили увечья и лучевую болезнь. Год спустя журнал The New Yorker отвел целый номер под репортаж Джона Херси, проследившего, что было с шестью выжившими до, в момент и после взрыва. Изданный в виде книги репортаж разошелся тиражом свыше трех миллионов экземпляров и многократно признавался лучшим образцом американской журналистики XX века. В 1985 году Херси написал статью, которая стала пятой главой «Хиросимы»: в ней он рассказал, как далее сложились судьбы шести главных героев его книги. С бесконечной внимательностью к деталям и фактам Херси описывает воплощение ночного кошмара нескольких поколений — кошмара, который не перестал нам сниться.

Владимир Викторович Быков , Владимир Георгиевич Сорокин , Геннадий Падаманс , Джон Херси , Елена Александровна Муравьева

Биографии и Мемуары / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Документальное