Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 13 полностью

Это нельзя назвать переговорами. Мы даже не в положении для переговоров. Это - предупреждение или заявление. Она девушка мудрая и наверняка это понимает. Юкиношита слегка вздохнула и чуть прикусила губу. Печально прикрыв глаза, она прислонила руку ко рту, словно о чем-то задумавшись, тихо дыша. Но это уже была не та же тишина, что ранее. Я осознал, что это не тишина отрицания, а пауза перед следующим ходом. Юкиношита погладила свои губы кончиком пальцев, и плотно сжатые губы расслабились. Через миг раздался слабый голос, который был похож не то на дыхание, не то на шёпот.  

– Значит…

Она, похоже, не собиралась поддаваться на уговоры, и её слова смешались с безмятежностью и исчезли, словно туман. Я собирался переспросить, подавшись слегка вперёд, как Юкиношита начала говорить. С лица ушло напряжение и вернулось её привычное выражение лица – оно стало прекрасно-ледяным, словно синее пламя, но в то же время каким-то мимолётным, далёким. От её холодного взгляда я сглотнул слюну и забыл, что хотел спросить, но и не смог отвести от неё взгляд.

– Выигравший имеет право загадать что угодно проигравшему… Верно?

В её голубоватых глазах появился свет разума, в отличие от загнанного в угол выражения лица. Она посмотрела прямо на меня без намёка на нерешимость. Я тоже прямо на неё посмотрел, кивнув в ответ на её вопрос.

– Да, верно.

У меня впервые за долгое время по коже прошли мурашки. С прошлого раза, когда мы вели похожий разговор. Привычная атмосфера вернулась, и я вздохнул. Атмосфера стала легче.

– Э? Что это такое? Какая гадость, – пробормотала стоящая сбоку Ишики.

– Эй, – я с упрёком посмотрел на Ишики, и она с кислым лицом извинилась.

– Ну так и правда ведь гадость, и ничего не понятно… К тому же, семпай, у тебя довольная рожа…

Она мне наговорила всякого из-за недовольства. Ну ты… Но голос у меня получился добрый, несмотря на расстройство.

– Ну да, ты права, немного противно, – Юкиношита как-то странно улыбалась. По-моему, я уже давно не видел у неё такую улыбку, похожую на расцветший цветок. Смотря на это, Ишики согласилась: «Вот-вот», - утвердительно кивнув. Наконец и я смог расслабиться, напряжение исчезло, словно воздушный шарик лопнул.

– Ну ты…

– Шучу. Но таким же было и начало.

Юкиношита кашлянула, чтобы спрятать улыбку, но глаза всё ещё улыбались. Мне её глаза показались озорными и провоцирующими.

– Давай подтвердим. Я своими методами делаю пром, а ты – своими. Победивший имеет право сделать один приказ проигравшему. Верно?

– Д-да…

Юкиношита довольно кивнула в ответ на мой расплывчатый ответ. Я же смотрел на неё, слегка открыв рот. Заметив, что я молчу, Юкиношита посмотрела на меня.

– Что такое?

– Да нет, ничего. Просто немного удивился, что ты согласилась, – сказал я и посмотрел на Ишики в поисках согласия. Но та была недовольна, поскольку она ведь не знает подробностей битвы, и сердито вздохнула, мол, ничего не знаю, и пожала плечами.

– А что тут странного? – уверенно сказала Юкиношита, убрав волосы с плеча. Но это – сложная загадка для меня, и я посмотрел на неё, непонимающе склонив голову вбок. В ответ Юкиношита широко самодовольно улыбнулась.

– Ты разве не знал? Я не люблю проигрывать, – шутливо улыбнувшись, она дала ответ на эту загадку, словно смеясь надо мной.

Интерлюдия

Это было почти что признание в любви. Или, может, ссора влюблённых, или расставание. Меня бы устроило что угодно, да мне и всё равно.

Но как же глупо я себя чувствовала, слушая это со стороны. Немного неприятно, потому что меня, несмотря на то, что я сидела рядом, словно носом ткнули в то, что я посторонний человек.

Гадость, захотелось мне ответить той же монетой. Лучше бы тебе взять на себя ответственность. Я ещё раз с недовольством посмотрела на захлопнутую семпаем дверь. Никогда бы не подумала, что можно так сильно перекрутить разговор. Я едва удерживаю себя от того, чтобы прямо сейчас пойти и высказать ему всё, что думаю. Ну нельзя же говорить такие вещи с настолько серьёзным видом!

Никогда не могла понять по его взгляду, слушает он или нет, его постоянно недовольный вид, неясно, когда он шутит, а когда нет, постоянно говорит что вздумается. Стоит пошутить с ним, он тут же робеет, а когда что-то делает - превращается в бесчувственное существо. Но редко, можно сказать раз в тысячелетие, он приобретает очень серьёзный вид, чем всё только усложняет.

Вот честное слово, лучше бы тебе взять ответственность!

Ты ведь так и не взял ответственность ни за что. И ещё, не надо употреблять это слово так легко!

Я понимаю, что я всё время сидела, смотря в пол, и ты не мог видеть моё лицо, но пожалуйста, научись ты читать атмосферу! Ни семпай, ни Юкино-семпай, ни Юи-семпай толком не умеют этого делать. Но чтобы ты знал, у меня тоже с трудом получается!

Да, с трудом...

Кстати, я заметила, что руки опять остановились, хотя я ведь только что начала!

Посмотрев на часы, я подумала,  что уже давно пора домой; и это, вроде, происходит уже далеко не первый раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Кавказ
Кавказ

Какое доселе волшебное слово — Кавказ! Как веет от него неизгладимыми для всего русского народа воспоминаниями; как ярка мечта, вспыхивающая в душе при этом имени, мечта непобедимая ни пошлостью вседневной, ни суровым расчетом! ...... Оно требует уважения к себе, потому что сознает свою силу, боевую и культурную. Лезгинские племена, населяющие Дагестан, обладают серьезными способностями и к сельскому хозяйству, и к торговле (особенно кази-кумухцы), и к прикладным художествам; их кустарные изделия издревле славятся во всей Передней Азии. К земле они прилагают столько вдумчивого труда, сколько русскому крестьянину и не снилось .... ... Если человеку с сердцем симпатичны мусульмане-азербайджанцы, то жители Дагестана еще более вызывают сочувствие. В них много истинного благородства: мужество, верность слову, редкая прямота. Многие племена, например, считают убийство из засады позорным, и у них есть пословица, гласящая, что «врагу надо смотреть в глаза»....

Александр Дюма , Василий Львович Величко , Иван Алексеевич Бунин , Тарас Григорьевич Шевченко , Яков Аркадьевич Гордин

Поэзия / Путешествия и география / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия