Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 2 полностью

— Я понял, — слегка пожал он плечами. — Если дело в этом, ничего не попишешь. Ничего не гарантирую, но сделаю всё, что смогу. — Он сделал паузу. — Ты тоже постарайся, Юи. — И хлопнул Юигахаму по плечу.

Стоп, разве не он должен стараться?

— Спа-спасибо… — Смущённо ответила Юигахама.

Итак, план Юигахамы «Ромком жиголо Хаямы!» начал выполняться. Дурацкое название, кстати.

Суть его была проста.

Хаяма должен использовать все свои таланты жиголо, чтобы завоевать сердце Кавасаки. (Кстати, почему говорят «завоевать», когда дело касается чьего-то сердца? Выдрать сердце из груди может не только жиголо).

Выдвинувшись на велосипедную парковку, мы стали ждать появления Кавасаки. Разумеется, работать вместе с Хаямой для нас непривычно, и мы рассредоточились так, чтобы видеть всё, что будет происходить.

И наконец время пришло.

Кавасаки вяло волочила ноги, совсем как вчера. Зевнула, открыла замок велосипеда. И в этот момент появился Хаяма.

— Привет. Кажется, ты устала.

По идее, это была игра, но сказано было настолько естественно, что даже мы, наблюдающие со стороны, не могли не ответить «привет».

— Подрабатываешь? Не стоит откусывать больше, чем можешь съесть, да?

В голосе Хаямы звучала самая неподдельная забота.

Наполовину я не верил ему, но вторая моя половина готова была в него влюбиться.

А Кавасаки тем временем лишь раздражённо вздохнула. — Спасибо за заботу. Пока. — И спокойно покатила велосипед к выходу.

Но её догнал тёплый голос, способный растопить самое ледяное сердце.

— Послушай…

Кавасаки остановилась и обернулась на Хаяму через плечо.

Их обдул освежающий морской бриз начала лета. Такое развитие событий заставило Юигахаму с огромным интересом податься вперёд, сжимая руки до пота на ладонях. Заимокуза же явно кипел ревностью и ненавистью, стискивая кулаки с определённо недружественными намерениями.

Когда ветерок утих, снова зазвучал голос Хаямы. Заблестели искры очарования, пахнуло феромонами.

— Не надо притворяться злюкой, хорошо?

Какую-то секунду оба молчали.

— Спасибо, но не стоит.

И Кавасаки покатила велосипед дальше.

А для забытого Хаято Хаямы время словно остановилось. Ему потребовался добрый десяток секунд, чтобы вернуться в тень, где мы его ждали.

— Похоже, меня отшили, — смущённо засмеялся он.

— Ох, не р-хр-р…

Я хотел как-то утешить его, но слова застряли в глотке. Незнакомое чувство словно ударило меня в живот. Чёрт! Мои бока! И пока я пытался задушить его, парень рядом словно взорвался.

— ХА-ХА-ХА! БУА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! Т-тебя отшили! Отшили! Не так уж ты крут, раз отшили! Буа-ха-ха-ха-ха!

— За-заткнись, Заимокуза… хр-пш-ш…

Прохрипел я.

— Слушайте, это не повод для смеха!

Обругал нас Тоцука, и сам с огромным трудом сдерживающийся. Ржание Заимокузы оказалось на редкость заразно.

— Н-ну, понимаешь… Меня это и правда не волнует.

Криво улыбнулся Хаяма.

…Бог мой, какой он славный парень. Взялся помочь нам, несмотря на все дурные предчувствия, и в результате сам оказался в унизительном положении. Но воспринял это с достоинством.

Заимокуза вполне предсказуемо задушил смех, сообразив, в какой ситуации оказался Хаяма, и перешёл на громкий кашель.

— Сэр Хаяма… не стоит делать вид, что вы такой крутой пф-ф-ф-ф… Ха-ха-ха-ха!

— Идиот! Заткнись уже, Заимокуза! Хватит меня смешить!

Юигахама мрачно смотрела, как мы с Заимокузой сгибаемся от смеха.

— Какие же вы придурки…

— Значит, снова неудача, — подала голос Юкиносита. — Ничего не попишешь. Завтра идём во второе заведение.

— Пожалуй…

Прохрипел я. Это было весело.

Впервые я был рад, что вступил в клуб помощников. Точка.


× × ×


Стрелки моих наручных часов показывали восемь двадцать вечера. Я стоял, прислонившись к конусообразному монументу (известному также как «большое сверло34») перед станцией Кайхин-Макухари, где мы договорились встретиться. Передо мной возвышался отель «Royal Okura», на верхнем этаже которого находился бар под названием «Лестница ангела».

Это было последнее заведение в Чибе, включающее в название слово «ангел» и работающее далеко заполночь. Его название было написано дважды — английскими буквами и иероглифами.

Я одёрнул свой тонкий неудобный пиджак, стараясь хоть немного привыкнуть к нему. Эту фирменную шмотку я без спроса позаимствовал из отцовского шкафа — мы с отцом были одного роста, так что пиджак пришёлся впору. А ещё натянул джинсы, цветную рубашку со стоячим воротником и длинноносые ботинки. Отнюдь не те вещи, что ношу каждый день.

Терпеть не могу подобный наряд, честно. Даже если не вспоминать, что джинсы тоже отцовские. И волосы с гелем уложены, дело рук Комачи Хикигая. Когда я попросил её подобрать мне что-нибудь, чтобы выглядеть по-взрослому, она весь дом вверх дном перевернула в поисках подходящих вещей.

(«Раз уж у тебя глаза задолбанного служащего, братик, и причёска, и одежда должны выглядеть как можно более взросло», заявила она. Мне это не слишком понравилось. Неужели у меня и правда настолько плохо с глазами?)

Первым на месте встречи появился Сайка Тоцука.

— Извини, давно ждёшь?

— Да нет, только что пришёл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Эммануэль
Эммануэль

Шумный скандал не только в литературных, но и в дипломатических кругах вызвало появление эротического романа «Эммануэль». А на его автора свалилась неожиданная слава.Оказалось, что под псевдонимом Эммануэль Арсан скрывается жена сотрудника французского посольства в Таиланде Луи-Жака Ролле, который был тут же отозван из Бангкока и отстранен от дипломатической службы. Крах карьеры мужа-дипломата, однако, лишь упрочил литературный успех дотоле неизвестного автора, чья книга мгновенно стала бестселлером.Любовные приключения молодой француженки в Бангкоке, составляющие сюжетную канву романа, пожалуй, превосходят по своей экзотичности все, что мы читали до сих пор…Поставленный по книге одноименный фильм с кинозвездой Сильвией Кристель в главной роли сегодня, как и роман «Эммануэль», известен во всем мире.

Алексей Станиславович Петров , Эммануэль Арсан

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы / Эро литература
Кавказ
Кавказ

Какое доселе волшебное слово — Кавказ! Как веет от него неизгладимыми для всего русского народа воспоминаниями; как ярка мечта, вспыхивающая в душе при этом имени, мечта непобедимая ни пошлостью вседневной, ни суровым расчетом! ...... Оно требует уважения к себе, потому что сознает свою силу, боевую и культурную. Лезгинские племена, населяющие Дагестан, обладают серьезными способностями и к сельскому хозяйству, и к торговле (особенно кази-кумухцы), и к прикладным художествам; их кустарные изделия издревле славятся во всей Передней Азии. К земле они прилагают столько вдумчивого труда, сколько русскому крестьянину и не снилось .... ... Если человеку с сердцем симпатичны мусульмане-азербайджанцы, то жители Дагестана еще более вызывают сочувствие. В них много истинного благородства: мужество, верность слову, редкая прямота. Многие племена, например, считают убийство из засады позорным, и у них есть пословица, гласящая, что «врагу надо смотреть в глаза»....

Александр Дюма , Василий Львович Величко , Иван Алексеевич Бунин , Тарас Григорьевич Шевченко , Яков Аркадьевич Гордин

Поэзия / Путешествия и география / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия