Читаем Моя капризная леди полностью

Пальцы зарылись в густые, рыжие пряди, на которых серебристыми нитями промелькнула седина.

— Я пытался, — буркнул Гилберт, и я непонимающе наклонила голову к плечу.

— Что именно?

— Уговорить Пола. Но в мальчишке упрямства еще больше, чем в брате. Из-за специфики дара закрыла ему дорогу в университеты. Он бы не прошел проверочный этап. А из колледжа в Илтоне этот наследничек вылетел со скоростью пули, — фыркнул Гилберт, на что я удивленно открыла рот. — Никогда Пол не стремился управлять Аркантом. Его тяготила подобная ноша. Может, из-за Терлака, а, может, я и здесь переусердствовал с воспитанием.

Лэрд МакГиннес прервался, когда Гранты подошли ближе. Дункан с подозрением покосился на нас, но через секунду повернулся к Даниэлю и Морриган.

— Ты дрожишь, — Меган ласково коснулась моего плеча и ободряюще улыбнулась.

— У меня свадьба, — буркнула я. — Немного нетрадиционная.

— А о консуммации брака кто-нибудь подумал? — прозвучал резонный вопрос Дункана.

— Или тоже оставим на откуп. В случае чего разбудим и...

Ох, ты же дрыгл.

— Помолчи! — рявкнула Меган совсем не как леди.

Покраснев до корней волос, я бросила взгляд на мирно спящего Терлака. Дрожь будоражила внутренние страхи. Они поднимали отвратительные головы из самой глубины и нашептывали разного рода глупости, от которых в буквальном смысле становилось дурно. Пока остальные ругались между собой, я с трудом подавила сильное желание сбежать куда-нибудь на край света. Да хоть в горы к драконам.

Огнедышащие ящеры уж точно предпочтительнее всех присутствующих в комнате.

— Лэрд Грант, я бы попросил вас придержать язык, — разозлился Даниэль. — Подобные инсинуации недопустимы в отношении моей подопечной.

— Разве я спросил что-то ужасное? Признание законности брака самым очевидным из способов — это, по-вашему, нечто неправильное? — ядовито поинтересовался у него Дункан, игнорируя сестринские попытки остановить его.

Лэрда Гранта на почве шантажа и двойственности ситуации понесло прямо к назревающему скандалу. Они с герцогом Фламелем и так пять минут в комнате не могли провести наедине, чтобы не поссориться. А сейчас вовсе были в шаге от вызова на магическую дуэль. Благо братья МакГиннес отсутствовали, иначе драки мы бы не избежали.

И хвала богам, сэр Гилберт все-таки вмешался в спор.

— Немедленно прекратите, или я вышвырну вас из Арканта в считаные секунды! — рявкнул он так, что стены замка дрогнули.

Мне показалось, будто величественное строение отозвалось гулким, одобрительным стоном. В отличие от присутствующих, Аркант кровопролитие одобрял. Былые времена военных кампаний не давали ему покоя, и умирающий замок жаждал повеселиться напоследок.

Все закончилось внезапно. Даниэля дернула за рукав Морриган. Она отсутствовала, когда мы разговаривали с Зиданом по причине плохого самочувствия, но вернулась спустя час или два. Все такая же бледная, линнан-ши шептала на ухо герцогу какие-то успокаивающие слова, при этом не брезгуя использовать магию очарования.

Сладкий аромат персиков смешался с успокаивающим запахом лавандового раствора и едкого хлора. Следом за Фламелем затих и Грант. Его сестре даже не потребовалось воздействовать брата — тот угомонился благодаря силе феи-любовницы.

В суматохе никто из присутствующих не заметил, как дрогнули ресницы Терлака.

— Что происходит? — его голос прозвучал очень тихо. Едва ли спорщики разобрали слова.

Я наклонилась, кивнув встрепенувшемуся сэру Гилберту, и осторожно коснулась горячей ладони.

— Мы заключаем... брак, — вырвалось у меня прежде, чем я успела придумать какое-нибудь жалкое оправдание цирку вокруг.

Воспаленный взгляд метнулся сначала к притихшим свидетелям, затем к напряженному лицу лэрда МакГиннеса — и вновь вернулся ко мне. Слабая усмешка тронула потрескавшиеся от постоянной потери влаги губы.

— Лучше бы мы поженились в Грент-Гир, — выдохнул он, а я едва сдержался всхлип.

Да, Терлак прав. Сейчас бы я взяла его под руку и повела к главе деревеньки, чтобы быстренько обвенчал нас согласно той дрыгловой бумажке в руках Даниэля Фламеля. Или просто расписал для восстановления моей чести после похищения.

Соленая капля скатилась по щеке и упала на шелковое покрывало, оставляя влажное пятно. Терлак на мгновение задержался на нем, а после коротко вздохнул.

— Мне нужна твоя помощь, — через силу выдавила я. — Очень.

— Ты красивая.

Четкая речь опять превратилась в бессвязное и бессмысленное бормотание. Болезнь не отступала, крепко удерживая свою жертву. Каждый раз, когда Терлак выходил из этого состояния, она вновь тянула его во мрак забытья. Там, где притаились кошмары, которые он проживал день за днем.

Последние силы ушли на то, чтобы дотянуться до меня. Пришлось сесть на краешек постели и переплести наши пальцы.

Я отстраненно подумала, что домашнее платье без излишеств не такой уж плохой вариант для подобных церемоний. Красивым нарядам, как у моей сестры, положено блистать на балах и праздниках. Правда, свадьба Далии тоже была далека от идеала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории мира Терра

Похожие книги