Читаем Моя капризная леди полностью

Я обхватила себя руками, стараясь не думать о встрече с контрабандистами. Боги, ведь только сумасшедшие могли по серьезному охотиться на этих огнедышащих ящеров. Даже Регни, будучи не самым крупным среди сородичей, внушал трепет одним взглядом желтых глаз с вертикальными зрачками. Правда, сейчас дракон предпочел разлечься на траве и дремать, изредка выпуская дым из ноздрей.

— Почему они не пошли в замок? — пробормотала я, решив занять мысли бессмысленным разговором. МакГиннес прекратил громко сопеть, сжимать кулаки и резко обернулся.

— Скорее всего, побоялись, — он дернул плечом, уставившись на тропу, медленно скользя взглядом до самых руин.

Чего?

— Красной шапки [1], — ответил Терлак, и я непонимающе уставилась на него. МакГиннес закатил глаза, затем принялся нервно тереть ребром левой ладони правую руку. Будто пытался почесать зудящее место, но плотная кожа куртки мешала.

— Злобный фейри. Они живут поодиночке в разрушенных замках и убивают любого, кто осмелится проникнуть на его территорию. Говорят, что их шапка стала красной от крови врагов.

По телу пробежали мурашки, холодный пот заструился по спине, и я резко посмотрела туда, где в оранжевом мареве купалась чудом уцелевшая башня замка Ованта. Озноб пробрал изнутри, когда послышалось веселое хмыканье Терлака.

Я подозрительно покосилась на жениха, с неудовольствием осознавая, что тот смеется надо мной.

— Соврал, да? — сжала кулаки и громко засопела. МакГиннес улыбнулся и беспечно пожал плечами, заложив руки за голову.

— Никто точно не знает. За два века до прихода Трастамара на земли Шангрии, король Дональд Второй воспользовался темными силами и создал опасное существо из тела врага, дабы оно защитило замок от нашествия викарцев. Когда Вильгельм Покоритель [2] превратил Ованта в административный центр страны, появились слухи о фейри, который терроризировал местных. Спустя еще век, здесь построили церковь и в ней случился пожар. Несколько десятков данмарцев сгорели заживо. Выжившие утверждали, что это проделки Красной шапки.

— Разве ваш род не идет от древних королей Шангрии? — полюбопытствовала я, наклонив голову набок. МакГиннес продолжил с остервенением тереть руку.

— Так сколько поколений прошло, — хмыкнул Терлак. — Поговаривали, будто у короля Дональда было два дара: некромантия и воздух. Но это невозможно. Даже магистры не могут совмещать сразу несколько источников магии в одном теле.

— Есть шанс, что древняя кровь еще не проснулась, — задумчиво пробормотала я и посмотрела на руку МакГиннеса. — Что с тобой?

— Какая-то гадость укусила вчера на чердаке, — поморщился он. — Ерунда. Просто зудит неимоверно.

— Дай посмотрю, — попыталась схватить за запястье, но Терлак увернулся.

— Все в порядке, — нетерпеливо отозвался МакГиннес и отступил на несколько шагов. — Говорю же, обычный укус.

— В наше время даже такая мелочь способна повалить коня в лихорадке. Дай сюда руку, МакГиннес, — потребовала я командирским тоном, которым привыкла разговаривать с ранеными наглецами на койках.

Терлак поморщился и с неохотой протянул мне руку. Мысленно похвалив себя за настойчивость, коснулась ремней на куртке, дабы ослабить те и снять верхнюю одежду. У меня почти получилось, когда МакГиннес вдруг совершил обманный маневр. Он резко поддался вперед, обхватил за талию и подбросил вверх прямо на глазах у остальной команды.

— Плюгавый грызлый шмыгл! — завизжала я, стоило оказаться висящей вниз головой. — Немедленно поставь на землю, рыжий вылупень соплеухого гнома!

Для надежности и убедительности, я стукнула хохочущего МакГиннеса кулаком по спине, но только пальцы отбила об эту глыбу.

— Будете знать, как пытаться командовать будущим мужем, леди Сент-Клер, — издевательски протянул Терлак, чуть подбросив меня на плече. Зубы громко клацнули в такт движениям.

— Ненавижу вас, — пропыхтела, извиваясь, как саламандра на костре. Щеки обжег румянец при мысли о том, сколь глупо я сейчас выгляжу в глазах наших сопровождающих. — И замуж не пойду!

— А я вас с каждым днем люблю все сильнее, — шутливо ответил МакГиннес. Он представить себе не мог, какую силу возымела на меня эта фраза.

Сердце совершило кульбит, затем сладко замерло. Разум беспрестанно прогонял в голове произнесенные им слова. Молчание затянулось, потому Терлак осторожно опустил мое потяжелевшее тело на землю и с волнением заглянул в лицо. Он принялся тщательно ощупывать меня, словно желал убедиться в целостности каждой косточки. Обстоятельства требовали ответа или действия с моей стороны — а не просто стоять с открытым ртом, как дурочке, переваривая услышанное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории мира Терра

Похожие книги