Читаем Моя леди Джейн полностью

Что ж, свадебный пир ведь окончился очень поздно ночью, а запасного наряда для нее в той проклятой комнате, конечно, не нашлось – даже ночной рубашки. Неужели она должна была спать голой в присутствии этого молодца-жеребца?

– Миледи, – приветствовал ее нос Дадли, а вслед за ним и сам лорд, – не ожидал увидеть вас здесь.

При виде герцога Джейн, как могла, пригладила волосы.

– Как вы, несомненно, понимаете, в настоящее время молодой супруг не расположен со мной общаться.

Лорд Дадли поморщился.

– Ах да. Разумеется, вам уже известно об… особенности моего сына.

Краска замешательства проступила на его щеках, и Джейн сразу почувствовала, что он не привык обсуждать с кем-либо «конскую болезнь», а следовательно, и показывать свое истинное отношение к ней.

Она улыбнулась и расправила плечи. Ей не терпелось выплеснуть хоть на кого-нибудь свои бурные эмоции.

– Конечно, известно. Он – великолепное создание, вы не находите? Такой сильный. Царственный. Видно, что вы не жалеете для него сена самого высокого качества. А каков рацион подобного существа? Лошади ведь, если я не ошибаюсь, – чисто травоядные животные? А вот самцы человека бывают очень даже плотоядны. Я уверена, вы уже давным-давно разобрались в системе воздействия мясной диеты на лошадиный желудок и составили соответствующий план питания. Мне было бы очень интересно с ним ознакомиться, милорд.

Свекр Джейн побледнел.

– Знаете, я давно подумывала приобрести себе собственную лошадку. Можно было бы чаще выезжать, никого не беспокоя, и вдоволь упражняться на свежем воздухе. Только представьте себе все преимущества езды на коне, который понимает все твои команды до единой и замечает любую опасность не просто на уровне инстинкта, но и человеческого соображения. Такой не станет шарахаться от коров, телег и других безвредных предметов.

Взгляд герцога из хмурого постепенно становился сердитым.

– Гиффорд – мой сын, а не животное.

– Учитывая его эзианскую сущность, а также довольно беспорядочную ночную жизнь, я думаю, вы давно должны были прийти к выводу, что статус вашего сына ни в коей мере не отменяет животной сущности. Эти две ипостаси не являются взаимоисключающими.

К удивлению и тревоге Джейн, вместо того чтобы смутиться еще больше, лорд Дадли одарил ее медовой улыбкой.

– Может, жизнь его и была беспорядочной, но сегодня ночью, как я вижу, вы тоже приняли в ней горячее участие, не так ли, миледи?

Джейн мгновенно покраснела.

– Можем ли мы ожидать счастливых вестей в ближайшем будущем? Я с нетерпением жду появления новых внуков.

Лицо девушки горело огнем, но, когда герцог с видом превосходства отвернулся, она нашла в себе силы бросить ему вслед:

– Странно, что у вас их число еще не пошло на сотни!

Джейн сразу почувствовала, что ее замечание получилось не таким тонко язвительным, как ей хотелось, а, наоборот, отбросило ее на несколько очков назад в этой словесной баталии. Герцог, ничего не ответив, скрылся за углом, а она, сцепив ладони, направилась дальше, в маленькую дамскую комнату, где можно было хоть немного привести себя в порядок. Конечно, Эдуарду мало дела до вида, в котором она перед ним предстанет, но ей совсем не хотелось, чтобы весь дворец, глядя на нее, воображал себе только что минувшую бурную ночь в объятиях молодого супруга.

Несколько минут у нее ушло на приведение в должный вид платья, а затем она, аккуратно сняв головной убор, перешла к прическе. На расчесывание волос ушло немного больше усилий – пришлось сначала распутывать их пальцами, а затем скручивать в пучок и закреплять шпильками.

Тщательно осмотрев себя в окантованное серебряной рамой зеркало, она отправилась дальше, к башне, где в последние дни Эдуард проводил все свое время.

У подножия лестницы на часах стояли двое стражников.

– Мне необходимо видеть короля, – объявила Джейн.

Стражники обменялись взглядами. Затем один из них – обладатель кустистых, сросшихся над переносицей бровей – объявил:

– Его величество почивает. Если вам угодно подождать в библиотеке, кто-нибудь доложит, когда король сможет вас принять.

Джейн нахмурилась. Раньше Эдуард никогда не просыпался так поздно. Впрочем, раньше у него ведь не было грудного недуга. Вчера он выглядел таким бледным и изможденным – удивительно еще, что он высидел на стуле до конца пира.

Ну что ж, библиотека – не худшее место для ожидания.

– Сообщите мне, как только государь проснется. Я хочу говорить с ним так скоро, как только возможно.

– Разумеется, миледи. – Страж снова вытянулся по стойке «смирно» и отсутствующим взглядом принялся смотреть будто сквозь нее.

Джейн направилась в библиотеку, где столько всего напоминало ей о веселых деньках, проведенных с Эдуардом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги