Читаем Моя любимая ошибка полностью

— Знаете, он задавал вопросы. Ничего такого, что могло бы возбудить подозрения. И в тот раз я не обратила внимания. Я слышала, как он интересуется последними арестами среди группировки Волковых. Но теперь в свете того, что вы рассказали, такой интерес действительно наводит на определенные мысли. Стоит задуматься. А ведь я ему доверяла, — призналась Гаррисон.

— Разумеется, доверяли.

— Понимаете, если Кэботу прикажут вас привезти, он будет вас держать взаперти. И если это произойдет, знайте, я обеспечу вам безопасность.

— Если он возьмет меня под стражу, я сбегу, какими бы надежными ни были замки. Я найду способ, и вы больше никогда обо мне не услышите.

— Я вам верю, — шепнула Гаррисон.

— А я могу принести большую пользу.

Минут через двадцать Кэбот вернулся.

— Полагаю, мы можем прийти к компромиссному решению, — сказал он, занимая прежнее место.

— Правда?

— Два абсолютно надежных человека, известные только мне, будут охранять вас в месте, которое знаю только я.

— А когда Волковы узнают, что вы располагаете такими сведениями, а они непременно узнают, и когда схватят вашу жену или одного из детей и пришлют вам его ухо или руку, кого вы станете спасать?

— Вы очень нелестного мнения о нашей службе безопасности. — Руки Кэбота сжались в кулаки.

— У меня есть ваш адрес, и я знаю, в какой школе учатся ваши дети, где работает жена, куда ходит за покупками. Неужели не понимаете, что это легко узнают и Волковы и не побрезгуют любыми средствами, если над их группировкой нависнет серьезная угроза?

Я готова сотрудничать, встретиться с обвинителями и вашим начальством. И я выступлю со свидетельскими показаниями в суде. Но никогда больше не пойду на конспиративную квартиру и не стану охраняемым свидетелем. Такова моя цена, и она ничтожна по сравнению с тем, что я вам предлагаю.

— Но если мы договоримся и сделаем, как вы просите, а вы возьмете и снова сбежите?

Эбигейл снова взяла в руки пакет, где хранился испачканный кровью свитер.

— Свитер, который подарила Терри, и на нем кровь Джона. Я храню его двенадцать лет, где бы ни была, под чьим бы именем ни жила, он всегда со мной. Мне нужно избавиться от этой боли, нестерпимого чувства вины и горя. Это возможно, только если я исполню свой долг перед Джули, Терри и Джоном. Я буду ежедневно связываться с вами через компьютер, и когда объявят, что меня нашли и я намерена выступить в суде, Волковы приложат все усилия, чтобы найти людей, знающих о моем местонахождении. Но их ждет неудача, потому что искать-то будет нечего.

И когда я в назначенный день появлюсь в зале суда, им придет конец. И для нас тоже все закончится. Таковы мои условия.

Кэбот и Гаррисон наконец ушли, и Эбигейл без сил упала на кровать.

— Исполнит ли он обещание? — Эбигейл закрыла глаза и представила, что Брукс рядом, а не наблюдает за ней в камеру. — Не нарушит ли слово? Как я устала и как рада, что ты здесь. Вот тут, — прошептала Эбигейл, прикладывая руку к сердцу.

Брукс наблюдал, как Эбигейл погружается в дремоту. Если Кэбот не сдержит слово, придется за это расплачиваться. И Брукс тогда спросит за все.

А пока он стоял у камеры и смотрел на спящую Эбигейл.

<p>30</p>

Брукс вышел к завтраку и тут же заметил в буфете представителей ФБР. Он едва глянул на столик, за которым в одиночестве просматривала газету Эбигейл. Брукс с небрежным видом скользнул глазами по залу и сделал вид, что отвечает на телефонные звонки и сам набирает нужные номера. Деловой человек, оказавшийся проездом в городе. Не отрывая от уха телефон, он взял дорожную сумку и направился к выходу.

А по дороге привел в действие пожарную сигнализацию.

Он на мгновение задержался, изображая вполне естественный испуг и раздражение. Люди вскочили из-за столов, а сирена завывала все громче.

Эбигейл все точно рассчитала и слилась с толпой перепуганных людей. Брукс лавировал между ней и севшими на хвост агентами ФБР. В какой-то момент Эбигейл незаметно скользнула в сторону и исчезла в туалетной комнате. Брукс внимательно следил за ней и знал все детали плана, а иначе ни за что не заметил бы, как ей удалось это проделать.

Он замедлил шаг и сказал в телефон: «Ничего особенного. Сработала пожарная сигнализация. Нет, я не задержусь. Уже выхожу». Агенты обогнали Брукса, а он, положив телефон в карман, достал из сумки бейсболку и на ходу надел вместе с солнцезащитными очками. Потом снял куртку, в которой завтракал в буфете, и запихнул в сумку, отрегулировал длину ремешка и перебросил через плечо.

Он наблюдал, как агенты мечутся в поисках Эбигейл, один из них побежал обратно в отель, чтобы еще раз проверить вестибюль и главный выход.

Не прошло и пары минут с момента, когда сработала пожарная сигнализация, а Эбигейл уже была рядом с Бруксом. На голове бейсболка, такая же, как у Брукса, длинные белокурые волосы завязаны в хвост, сама одета в розовую курточку худи, на ногах шлепанцы. А еще похудела фунтов на десять.

Они шли, держась за руки, потом оторвались от толпы и взяли такси.

— Аэропорт имени Даллеса, — обратился Брукс к водителю.— «Американ эрлайнз».

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мировой мега-бестселлер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература