– А ты знаешь, что она мне угрожала? Заставляла расстаться с тобой. А в противном случае – я лишусь работы. Теперь я на улице.
– Ладно, не волнуйся, не стоит так переживать… – Андре не знал, чем утешить Фернанду. – Я поговорю с ней.
– О чём?! Ты с ума сошёл! Ты хочешь заставить её попросить управляющего вернуть меня на работу?! – Фернанда нервно засмеялась.
– Хорошо, я не буду с ней говорить. Я сам найду тебе работу, и даже получше этой!
– Эта стерва словно подгадала устроить мне сюрприз именно в тот день, когда я собиралась пригласить тебя на ужин. – Фернанда чуть не плакала.
– Подожди, а что, ужин отменяется?
– Нет, милый, нет, я не хочу ничего отменять из-за неё!
Вечером Андре заехал за ней в банк. Расставание с работой было для Фернанды болезненным, поэтому она очень обрадовалась, коща увидела Андре, ожидающего её с букетом цветов.
В машине говорили только о кознях Изадоры и поэтому не заметили, как приехали домой.
– Проходи, познакомься, это моя мама, – представила Фернанда Беренисе.
– Очень приятно, – сказал Андре. – Это вам, – и он подал Беренисе коробку дорогих конфет.
– А меня вы не хотите познакомить, – появился дед Эмилио. Он был гладко выбрит, в чистой сорочке и даже брюки погладил по такому торжественному случаю. – Тогда я представлюсь сам. Меня зовут Эмилио. Я дед этой прелестной девочки.
– Рад с вами познакомиться, – Андре крепко пожал руку старика.
– Садитесь, пожалуйста, – пригласила Беренисе. – Чувствуйте себя как дома.
– Что ты будешь пить? – спросила Фернанда Андре, когда все расселись за столом.
– Вина, пожалуйста.
Ужин покатился по гладкой и наезженной колее. Дед очень интересовался компьютерной графикой. Андре подробно рассказывал о ней. Правда, дед не забывал постоянно подливать себе и гостю. Андре пил умеренно, а вот дед не сдерживал своих желаний.
К концу ужина он был уже хорош.
Когда гостя проводили, Беренисе сказала:
– Ты знаешь, он мне очень понравился, – и погладила дочку по голове.
– Он приятный человек, – согласилась Фернанда. – Вот только… он не любит меня.
– Откуда ты взяла? – удивилась Беренисе.
– Отсюда, – Фернанда показала на своё сердце.
– О! Очень надёжный источник! – иронично заметила Беренисе.
– В таких вещах – самый надёжный.
– Но он бы не пришёл к нам на ужин, если бы не относился к тебе серьёзно.
– Он просто порядочный человек. Это ничего не значит. И ещё я, знаешь, его ревную.
– К кому?
– Кого-то же он любит.
– Может быть, ты всё придумываешь? – Беренисе не могла поверить, что такой человек может жить двойной жизнью.
– Я знаю это, мама. – Фернанда была грустна.
– Ты о чём-то догадалась, когда вы были… наедине? – подыскала подходящее слово Беренисе.
– Ты хочешь спросить – спала ли я с ним? Нет, не спала, – прямо ответила Фернанда.
Беседа была прервана стоном старика. Беренисе и Фернанда бросились в спальню.
Вид у старика был страшный – серое лицо, покрытое испариной, блуждающий взгляд и хриплое дыхание.
– Бог мой! – воскликнула Беренисе. – Он умирает!
Фернанда бросилась к телефону, чтобы вызвать «скорую помощь». Но старик сам остановил её.
– Не надо, они мне не помогут!
– Нанда! – воскликнула Беренисе. – Зови сюда бабушку Доки.
– Зачем? – не поняла Фернанда.
– Она вылечит его, она его спасёт! Я знаю!
Фернанда бросилась к соседям. И через минуту Элза уже принялась за своё дело.
– Ничего, ничего страшного, – приговаривала она. – Сейчас, сейчас. Всё будет нормально… Мы уже не будем так напиваться, правда, сеньор?
Она оттащила деда в ванную и опустила в холодную воду. Старик вдруг вздохнул свободно. Кровь приливала к лицу. Глаза стали смотреть твёрдо. Он пришёл в себя.
Спасительницей его оказалась старуха, которую он недавно выгонял из дому.
А уже на следующий день в кабинете Андре возникла Изадора.
– Ну, так что тебе сказала твоя подружка? – Она села на кончик стола Андре.
– Ничего она не говорила, разве только то, что ты ей угрожала… – Изадора была совсем рядом с Андре, он чувствовал нежный запах её духов.
– Я ей не грозила, я ей только сказала, чтобы она оставила тебя в покое, – Изадора провела тыльной стороной ладони по его лицу.
Андре отпрянул от неё, встал и отошёл к окну.
– А после этого ты пошла к управляющему и сказала ему, что отец девушки, которая отвечает за сейф, сидит в тюрьме и всё остальное… – не глядя на неё, сказал Андре.
– Не выдумывай, Андре. Зачем мне беспокоить управляющего из-за какой-то паршивой девчонки? – Изадора встала и прошлась по комнате. – Её уволили за некомпетентность и за невыносимый характер.
– Ты лжёшь на редкость правдиво. Если бы я не был знаком с Фернандой, я бы сейчас поверил тебе. – Андре резко повернулся и почти с ненавистью посмотрел на неё.
От Изадоры не укрылось выражение глаз Андре. Но это почему-то только ещё больше усилило желание удержать его.
– Зачем тебе нужна эта девчонка, Андре? – Изадора подошла совсем близко.
Она была сейчас ослепительно хороша. Так хороша и желанна, что Андре мгновенно забыл о существовании Фернанды. Эта женщина имела над ним какую-то необъяснимую власть. И он это хорошо понимал теперь.