– Ты подождал, пока она нырнёт в подводную пещеру, перед этим выпустив кислород из баллона? Или ты это проделал как-то ещё? Ты хотел, чтобы она утонула, и тебе это удалось! – Жесика в упор смотрела на отца и не видела его…
– Меня там не было, дочка, – пытался оправдаться Рикардо.
– Я тебе не верю, – глухо сказала девушка.
– Выслушай меня, по крайней мере! – быстро заговорил Рикардо. – Она проснулась рано утром и, забрав своё снаряжение, пошла к морю. Никто не видел её ухода. Я и мои друзья ещё спали. Когда мы её хватились и отправились на поиски, то нашли только её лодку. Больше недели прочёсывали тот район окола ста человек. Это были опытные люди, хорошо знавшие тот район. Но всё было тщетно, тела твоей матери мы так и не нашли…
Жесика молчала, и только по щекам её медленно текли слёзы.
– И ещё тебе необходимо знать, что твоя мать была психически нездорова. Она страдала от ужасных депрессий, бредила тем, что не существовало никогда. Этим и объясняются записи в её дневнике, – Рикардо подошёл к дочери и промокнул платком её щёки и глаза.
Жесика разрыдалась и упала на грудь отца.
– Но моя мама на каждой странице жалуется на тебя, – хрупкое тело девушки содрогалось в объятиях отца.
– Поверь мне, доченька, люди, страдающие неврозом, всегда нуждаются в том, чтобы излить на кого-нибудь свою боль, выместить её на ком-то. Твоя мать считала меня виновником своих бед, но это было не так. Поверь мне, девочка, – Рикардо взял руки дочери в свои и смело взглянул ей в глаза.
Жесика молчала, не в силах более сопротивляться. Ей так хотелось поверить сейчас отцу, отогнать от себя навалившийся ужас, спрятаться на груди у единственно родного человека от страшных видений прошлого. Она молчала. А Рикардо, почувствовав перемену в настроении дочери, говорил всё более уверенно:
– Это случилось так давно, дочка… Да, твоя мать нашла смерть на дне моря, это горькая правда… – Он прижал её ладони к своему лицу. – Но, доченька, поверь, я не имею отношения к смерти твоей матери, клянусь тебе! Не мучь себя, не мучь себя теперь, всё уже в прошлом…
Дочь рыдала на его груди. Не зная, как утешить её, Рикардо стал тихонько поглаживать дочку по голове. Она всё ещё была для него ребёнком. Казалось, волосы её ещё пахли молоком.
Рикардо неожиданно для себя вдруг стал раскачиваться, словно хотел убаюкать свою дочь. И она действительно стала затихать. Он вспомнил, что, когда Жесика была ещё совсем малышкой, он почти не брал её на руки, он боялся повредить её хрупкое тельце. Сейчас он словно навёрстывал упущенное. Никого ближе этого человечка не было на свете…
В отношениях Фелипе и Беренисе что-то разладилось. Он уже не разыскивал её по всему городу, встречи их стали редкими и короткими. Беренисе чувствовала это и понимала, что вина за это охлаждение полностью лежит на ней. Но чем дальше, тем труднее ей было исправить положение.
Фернанда рассказала ей, что об отце, который сидит в тюрьме, стало известно Изадоре и Андре. Оказалось, что этого факта не удастся утаить.
– Ты страдаешь потому, что сама этого захотела, – говорила ей Фернанда.
– Это не так, – Беренисе сама не верила себе.
– Нет, Фернанда права, – сказал Эмилио. Старик тоже переживал.
– Боже, отец, столько проблем надо решать, а как – никто не знает. Как, например, ты бы стал жить в доме Фелипе?
– А что?
– А то, что водка не сочетается с тамошней обстановкой, – сказала Беренисе зло.
– Хорошо, я перестану пить водку и буду пить виски, – пытался пошутить Эмилио. – Думаешь, я пью водку потому, что она мне нравится? Просто на другое у меня нет денег.
– Да разве дело в этом? Ты же пьяный можешь свалиться прямо на улице и там преспокойно спать! А если, слава Богу, добредёшь до дома, валишься на кровать прямо в ботинках да ещё храпишь! – Беренисе несло, она высказывала обиду, но, может быть, не по адресу.
– Я тебе больше не нужен, ладно, – печально сказал старик. – Но кончать жизнь самоубийством я не собираюсь, хотя это и облегчило бы вашу с Фелипе жизнь. Я такой, какой я есть, и уже слишком стар, чтобы меняться.
– Ты ничего не понял, отец. – Беренисе почувствовала, что сказала лишнее.
– Всё я понял. В этом доме меня больше видеть не хотят. Я как чемодан без ручки, который приходится таскать подмышкой. Да?! – Старик чуть не плакал от обиды на дочь.
– Да нет же, отец! – воскликнула Беренисе, но старик только махнул рукой и вышел из комнаты. – Фернанда, я не хотела обидеть дедушку!
– Да, мама, но обидела, – грустно заметила Фернанда.
– Господи, что со мной происходит?
– Ты просто запуталась…
– И ты туда же! Значит, ты предлагаешь мне рассказать Фелипе, что твой отец сидит в тюрьме за ограбление банка?
– Надо сказать ему правду, – ответила Фернанда.
– Да он после этого не взглянет на меня! – испугалась Беренисе.
– Не беспокойся, – улыбнулась дочь. – Это же видно любому – Фелипе от тебя без ума!
– Дочка, я не знаю, что делать, – Беренисе была в полной растерянности.
– Да возьми телефонную трубку, назначь ему встречу и расскажи о папе, – сказала Фернанда и сама протянула матери телефон.