Читаем Моя милая распутница полностью

На базе царила праздничная обстановка. Рождественская елка перед домом вся искрилась, разноцветные гирлянды слегка покачивались от ветерка, а несколько рядов китайских фонариков мерцали и сверкали под падающим снегом.

Они услышали музыку и смех. Вечеринка уже началась.

— Все это так красиво и празднично, не так ли? — заметила Кэти, когда они подъехали к крыльцу.

— Подожди до Сочельника. Мне сказали, что каждый год в главном зале «Данбара» в Сочельник устраивают бал. Из Кейлтуллика приезжает оркестр, фирма, обслуживающая банкеты, организует легкий ужин «а-ля фуршет», и в доме принимают всех. Приходят туристы из «Бейнн-Мор», а также все местные жители. — Он помог ей выйти из машины.

Как только они вошли в дом, к ним подошел Санта-Клаус в красном полушубке, который нес мешок с подарками. Подарки надо было тащить из мешка не глядя. Вынув по маленькому свертку, они оставили их в гардеробе, вместе с курткой и сумкой Кэти.

В зале Маргарет и Дженет дружелюбно им помахали, и Карл быстро зашагал к ним. Кэти услышала, как Маргарет сказала Дженет:

— Я ожидала, что приедет Лина. Когда я видела ее в последний раз, она сообщила, что перед Рождеством наведается в гости к отцу… А ты знаешь, что это означает…

— Может быть, она все еще немного влюблена в Росса?

Маргарет с улыбкой повернулась к Карлу и Кэти.

— Привет! Похоже, сегодня вечер удался. Всем весело, а Кевин выступает в роли диск-жокея…

После непринужденного разговора Дженет и Маргарет направились к другим гостям. Пытаясь не думать о Россе и его бывшей невесте, Кэти огляделась по сторонам.

Большинство женщин были в коротких нарядных платьях, мужчины же — в основном в спортивных лыжных костюмах. Одна или две пары уже танцевали, некоторые сидели и наблюдали за ними, потягивая напитки. Многие стояли с напитками в руках, смеясь и оживленно разговаривая о том, как они сегодня катались на лыжах.

Кэти покосилась на брата. Судя по выражению его лица, он стремился присоединиться к своим подопечным.

Он повернулся к Кэти:

— Как насчет танца?

— Но ведь ты предпочел бы поговорить с лыжниками о сегодняшнем катании?

— Как хорошо ты меня знаешь! Но если мы не станцуем вместе по меньшей мере один танец, это может показаться странным.

— Ты прав.

Они потанцевали немного, после чего Карл предложил Кэти:

— Ты хотела бы что-нибудь выпить? Если, конечно, я смогу подойти к бару…

— Я бы выпила бокал сухого белого вина. Кстати, тебе незачем торопиться ко мне. Пообщайся с другими гостями… у меня все будет в порядке.

— Ну, если ты уверена…

— Я уверена.

Он бросил на нее благодарный взгляд и скрылся в толпе.

Послушав музыку, Кэти решила пойти в другую комнату и посидеть у камина. Когда она сделала несколько шагов, к ней подошел высокий мужчина с приятным, открытым лицом.

Он довольно застенчиво ей улыбнулся и сказал:

— Добрый вечер, миссис Ричардсон.

Кэти узнала Роберта Манро, управляющего поместьем «Данбар». Она улыбнулась в ответ и поздоровалась, добавив:

— Пожалуйста, называйте меня Кэти.

— Мне бы хотелось вас так называть, если вы будете называть меня Робертом.

— Согласна.

Его карие глаза смотрели на нее с некоторой застенчивостью.

— Я только что разговаривал с твоим мужем, и он сказал, что временно тебя покинул. Поскольку ты еще ни с кем близко не познакомилась, я подумал, что тебе, может быть, немного одиноко… Не хотела бы ты потанцевать?

Какой этот Роберт славный человек!

— Да, я бы хотела потанцевать.

— Вот только, боюсь, я не очень хорошо танцую.

— Не беспокойся об этом, — быстро сказала Кэти. — Я тоже не очень хорошо танцую, но давай хотя бы попробуем.

Кэти взяла его за руку, и они пошли танцевать.

И только сейчас она заметила Росса в прекрасно сидящем на нем смокинге. Он пристально смотрел на нее и Роберта, и почему-то Кэти почувствовала себя виноватой.

После нескольких танцев зазвучал вальс. Кевин объявил, что джентльмены могут пригласить на тур вальса чужих партнерш. Через минуту кто-то похлопал Роберта по плечу. Роберт разжал объятия, поклонился партнерше и зашагал прочь. А Кэти оказалась лицом к лицу с мужчиной, которого никогда раньше не видела.

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ</p>

Первое, что она испытала, — это чувство облегчения. Она боялась, что к ней подошел Росс.

Но этот человек ничем не напоминал Росса.

Ему было около тридцати пяти лет. Высокий, сильный, с темными волнистыми волосами и дерзкими синими глазами.

Мужчина слишком крепко обнял Кэти. От него пахло виски и дорогим лосьоном.

— Наконец-то! Я ждал, когда у меня появится возможность с тобой познакомиться. — Кэти ничего не сказала, и спустя секунду он продолжал, слишком громким голосом: — Я тебя здесь встречаю впервые. Если бы я видел тебя раньше, то наверняка запомнил бы женщину с таким лицом и такой фигурой… Меня зовут Найджел Каннингем. А как зовут тебя?

— Кэти, — неохотно ответила она.

— С какой компанией ты сюда пришла, Кэти?

— Я не с компанией, — сказала она холодно и вежливо. — Я здесь работаю.

— Вот как? Кем же ты работаешь?

— Я работаю в офисе.

— Красотка вроде тебя сидит перед компьютером? Какая пустая трата таланта!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы