Читаем Моя музыкальная тайна полностью

В шикарной золотой прихожей был даже бар. Жаль коллекцию мистера Фрея. Фиона не поскупилась на украшениях и еде, все кругом заставлено какими-то скульптурами из цветов или мармелада, даже шоколадный фонтан стоит.

На второй этаж никого не пускали, за этим тщательно следил охранник. Вышибалы стояли по всем углам комнат, но на них особо никто не обращал внимания. Особенно этот парень, что только что прошел мимо меня в одних трусах и каком-то колпаке.

После раздачи автографов я села на высокий стул возле стойки, но щелчки камер не прекращались на протяжении всего вечера. Я уже привыкла к этому.

Бармен любезно предоставил мне коктейль, который я не заказывала. Остальные члены «Мэск» веселились в свое удовольствие. Парни заигрывали с девушками, а девушки с парнями, Моо вообще купался в шоколадном фонтане. Нет уж, Джей завладела мной не настолько, чтобы и я позволяла себе веселиться на полную катушку.

Телефон в кармане моей красной куртки запищал — пришло сообщение от Кевина: «Ты не поверишь, но вечеринка действительно становится круче! Сюда пришли Мэск!»

Почему-то я улыбнулась, осознавая, что Кевин счастлив как наевшийся сметаны кот.

Фионы в комнатах я не видела до того момента, как она появилась на лестнице, спускаясь со второго этажа. Похоже, она тоже ждала пока все соберутся, чтобы эффектно появится на вечеринке. Она даже синее коктейльное платье надела и нацепила блистательную улыбку. Только вот ее появление заметила одна я и то случайно. Просто за ее спиной висела красивая картина с лебедями.

Все внимание Фионы забрали «Мэск». На танцовщиков смотрели все. Да и я тоже не редко натыкалась на взгляды учеников старшей школы. Равнодушие Фиону немного расстроило, но она не остановилась и прошла прямо в комнату, где было основное веселье. Она с улыбкой толкнула Дэвида немного в сторону, становясь в центр людского круга.

— Я очень рада, что вы все посетили мою вечеринку. Даже легендарные Мэск сегодня с нами. Надеюсь, они в хорошем расположении духа, чтобы спеть сегодня для нас.

Фиона взглянула на Дэвида, ожидая ответа.

— О, нет-нет, мы не поем. Мы лишь танцоры заднего плана. А вот Джей — наша гениальная сирена, завораживает всех своих голосом. Если вы уговорите ее, то, возможно, мы выступим сегодня.

Все как один повернулись в мою сторону, будто всегда знали, где я сидела, и начали хором кричать:

— Джей! Джей! Джей!

Честно говоря, я и думала, что мы приехали сюда, чтобы исполнить парочку песен. Дэвид специально завел народ или просто меня хотел в краску вогнать.

Как ты там ни было, я поднялась со стула и с улыбкой прошла на середину комнаты. Ребята встали рядом со мной. Везти с собой колонки и прочее оборудование было слишком накладно, тем более, что в машине мы и так еле умещались. Поэтому Зонз взял только свой семплер, а Эдисон прошел к пианино Фионы, которое стояло неподалеку.

Во время исполнения классики, смешанной с современной музыкой я пыталась вспомнить что-то тоже нейтральное, пока ребята на одной стороне танцевали что-то вроде балета, а с другой стороны чуть всю мебель не посшибали своими поворотами на голове.

Фиона все наше выступление стояла в первом ряду. Она хлопала в ладоши в ритм песни, но я видела, что она была недовольна нашим присутствием, пусть и без нас эта вечеринка была бы в разы скучнее.

Похоже, ребятам из «Мэск» так надоело танцевать, что сегодня они решили остановиться на одной песне, а остальное время провести в свое удовольствие. И я была с ними полностью согласна, пусть и шумные вечеринки не очень-то мне по душе.

Я вернулась на свое привычное место у барной стойки. Своих одноклассников я узнавала с трудом из-за масок на лице, разве что по походке. Было немного обидно, что за такое долгое время так никто и не узнал во мне Джерику Грейс, у которой они постоянно списывают контрольные работы. Выходит, я и правда была невидимкой.

— Привет, — послышался застенчивый голос сбоку.

Я повернулась и увидела… Одри. Ее платье было в форме лебедя, чья шея служила верхом, а голова покоилась на плече девушки. На голове была шляпка в форме хвоста павлина, только белый и сделанный из огромных перьев с блестками. Маска у нее тоже была из перьев, закрывающих пол лица.

— Привет, — ответила я с улыбкой. Одри улыбнулась мне в ответ, открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут она чихает, а с ее маски падает одно перо.

— Прости, похоже, это был неудачный наряд, — говорит она, вновь чихая как котенок.

Я смеюсь и подаю ей салфетку с барной стойки.

— Ничего. Мне нравится этот лебедь.

— Моей подруге тоже бы понравился, я даже назвала его в честь нее. — Одри показала мне место на его плюшевой шее, где вышито имя Джерика.

Хм, этот знак очень двуличен. Либо она хотела показать, что из-за своей вредности я буду висеть так же безжизненно, как этот лебедь, либо это знак, что мне бы не плохо начать уделять ей больше внимания.

— Ты не дашь мне автограф?

Перейти на страницу:

Все книги серии В ритме сердца

Моя музыкальная тайна
Моя музыкальная тайна

Ты — серая мышка, которую не принимают в общество, не приглашают на крутые вечеринки, не замечают красивые парни, тебя не привлекают гламурные журналы, косметика, одежда и тебя это очень злит? Что ж, добро пожаловать в мой клуб. Меня зовут Джерика Грейс, и я именно такая. Только вот случайное столкновение с командой танцовщиков полностью изменило мою жизнь. Мы — изгои с задних парт, которые образовали свою группу неизвестных танцоров. Не успела я оглянуться, а уже все клубы города требуют ребят в масках, гламурные девицы напрашиваются в подруги, а парень твоей мечты наконец-то заметил тебя. Только вот вся эта популярность вовсе не твоя, а твоей другой стороны, скрывающейся под маской. И как же мне быть? Продолжать быть главной отличницей или же показать миру саму себя? Главное, не запутаться в двойной жизни, иначе кто-то может узнать о моей тайне. Моей музыкальной тайне.

Джулия Кей

Детская литература
Корона для бунтарки
Корона для бунтарки

Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец — король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.

Джулия Кей

Детская литература

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература