Читаем Моя музыкальная тайна полностью

— Ты с ней знакома?

Этот голос я слышала самое малое количество раз в своей жизни, но запомнила его как сладкий сон, это Мэтт со мной заговорил! Это не было примитивное «привет», а настоящий вопрос, который требует ответа!

Я замялась и опять промычала что-то, сопровождая это нелепым движением руки. Зачем я так сделала? Теперь он подумает, что у меня тик.

— Да! Они подруги! — К счастью для меня, ответила Бетти.

Мэтт стрельнул глазками в мою сторону и улыбнулся. Он переместил мяч из одной руки в другую и скользнул взглядом по моей фигуре, будто оценивая ее.

— Прикольно, — только сказал он.

— Ну ладно! — Внезапно громко завопила Фиона. — Нам уже пора. Спасибо, Грейс, что уделила нам свое драгоценное время.

Фиона схватила Мэтта под руку и, словно цунами, последовала в другую сторону, вынуждая остальных идти за собой. Кажется, под конец беседы ее дружелюбие поубавилось: из Джерики я вновь превратилась в Грейс. Ну ладно. Хотя бы зубрилой не назвала.

Я выдохнула и огляделась по сторонам. Как будто и не было этого нервного во всех смыслах разговора.

Мой взгляд зацепился на шкафчике. Точнее на моей разукрашенной дверце. Здесь появилось что-то новое. Стикер в левом углу с надписью «окрыленная».

Я улыбнулась и провела по наклейке пальцами. Должно быть, Дэвид сегодня утром ее прикрепил. Вчера он вроде затрагивал тему моих друзей и шкафчика. Надо же, какой сюрприз.

С хорошим настроение я свернула на лестницу и поднялась на второй этаж. Здесь сразу слышалась какая-то классическая музыка, будто дирижер театра сейчас у нас в офисе.

Я ворвалась в комнату. Казалось, что музыка исходила отсюда, но она лилась из класса мистера Норна. Его ученицы стояли у брусьев и выполняли различные пируэты у зеркала. Как они думали. А наши парни столпились у прозрачной стены и лениво повторяли за ними движения, оглядывая тела танцовщиц с ног до головы. Мистер Норн сидел с закрытыми глазами и сложенными руками, будто расслабляясь под такую музыку, а мы ели сдерживались, чтобы не засмеяться в голос, да еще и хором.

Я села рядом с Брианой на полу. Она поздоровалась со мной и принялась дальше следить за балеринами. Вух, я уж думала она начнет расспрашивать о моей вчерашней прогулке с Дэвидом. Хотя, кажется ей на это совсем наплевать. А вот сам Дэвид смотрел на меня с того момента, как я зашла в комнату. Я тоже за ним следила, но взглядом старалась не встречаться.

Он все-таки привлек мое внимание и тут же показал на свою камеру, а затем подмигнул мне. Понятия не имею, что означал это жест. Либо он так поздоровался, либо напомнил о вчерашнем дне. Как бы там ни было, Лорель это взбесило. Она сидела рядом с Дэвидом и тоже не сводила с меня глаз, только выражали они совсем иное.


Камерон позаботился, чтобы нас подкинули до самого клуба. Конечно, пятнадцать человек не вместится в его рабочее авто, поэтому нам пришлют три стандартные машины. Проще было грузовик арендовать. Чтобы все оставалось в тайне, мы договорились встретиться у сарайчика возле школы, там обычно хранили спортивные принадлежности. Школа уже закрылась, а это место всегда оставалось незамеченным. Мы пристроились между сараем и школьным забором, чтобы переодеться.

Я справилась почти что самая первая. Принялась поправлять кепку на голове, но тут что-то коснулось моего плеча и потянуло из-за места примерочной. Лорель развернула меня к себе лицом, когда ребята уже были далеко. Ее горящие злобой глаза в темноте и маске казались ее страшнее. Никто не услышит моих криков.

Она так сильно впилась в мое плечо, что кончики пальцев закололо. Я вспомнила основные советы из учебника безопасности, раздел «Как разговаривать с неадекватными людьми», улыбнулась и постаралась все решить мирным путем.

— Я надеюсь, ты меня сюда не танец репетировать притащила?

— Слушай ты, Дже-ей, — она протянула мое имя с таким омерзением. — можешь танцевать в моей группе, занимать главное место, светиться на обложках молодежных журналов, стать королевой школы или президентом, но только Дэвида не трогай, поняла?

Больше она ничего не сказала, даже не убедилась, поняла ли я ее. Но, к несчастью, я все прекрасно поняла.

Лорель отпустила меня и пошла обратно за сарай. Я откинулась на деревянную стенку и с шумом вздохнула, пропуская воздух через губы. Теперь-то все ясно. Жила она не тужила, но тут пришла страшная леди Грейс и подпортила кому-то жизнь. Заняла ее место в группе, да еще и парня пытается увести. Почему она отношения с Дэвидом не выяснит, а сразу ко мне придирается?

Я выпрямилась и поправила кепку. Если она захочет еще что-то мне сказать, то я уже не буду стоять как вкопанная. Слишком долго я находилась в тени, а уж когда на мне костюм Джей, то я могу не сдерживаться, и следующий разговор с Лорель не пройдет так спокойно.

Машины приехали как раз вовремя, чего не скажешь о нас. В последний момент все спохватились, что забыли надеть маску, или брюки, или вообще забыли со своими видеоиграми, что мы куда-то собираемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ритме сердца

Моя музыкальная тайна
Моя музыкальная тайна

Ты — серая мышка, которую не принимают в общество, не приглашают на крутые вечеринки, не замечают красивые парни, тебя не привлекают гламурные журналы, косметика, одежда и тебя это очень злит? Что ж, добро пожаловать в мой клуб. Меня зовут Джерика Грейс, и я именно такая. Только вот случайное столкновение с командой танцовщиков полностью изменило мою жизнь. Мы — изгои с задних парт, которые образовали свою группу неизвестных танцоров. Не успела я оглянуться, а уже все клубы города требуют ребят в масках, гламурные девицы напрашиваются в подруги, а парень твоей мечты наконец-то заметил тебя. Только вот вся эта популярность вовсе не твоя, а твоей другой стороны, скрывающейся под маской. И как же мне быть? Продолжать быть главной отличницей или же показать миру саму себя? Главное, не запутаться в двойной жизни, иначе кто-то может узнать о моей тайне. Моей музыкальной тайне.

Джулия Кей

Детская литература
Корона для бунтарки
Корона для бунтарки

Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец — король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.

Джулия Кей

Детская литература

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература