Читаем Моя НЕвеселая ферма полностью

— Да не крал он твое ведро, дура старая, — встрял Бранн. — Говорю ж, иномирец он. Не местный. Увидел у тебя ведро, да и схватил, потому как мы пожар тушить спешили. Мужик помочь хотел!

— А ведро ему зачем мое? Пусть свое ищет! — не унималась Дора. — Пусть свое заимеет!

— Я во всем разберусь, — заверил склочную старушку лепрекон. — Доброй вам ночи, Дора.

— А еще он…

— Иди уже и спи! — гаркнул Бранн. — Может, нам повезет, и утром тебя не добудимся.

— Не дождешься, — фыркнула Дора и, напоследок удостоив меня недовольного взгляда, ушла.

— А я уж тебя потерял! — Бранн искренне обрадовался моему прибытию. — Ба! — он только сейчас заметил, что я не один. — Да ты с уловом!

— Есть такое, — я бесцеремонно бросил на мягкую траву свою поклажу. — Один вроде как местный. С кулаками на меня полез. Другой в лесу прятался. Собственно говоря, за ним я и ходил.

— Хм, — лепрекон подошел к бессознательным туловищам. Первым он осмотрел тело в пестром лапсердаке. — Люциан, — он тяжело вздохнул, — наш менестрель всегда умудряется влипать в истории. А это, — тот, кого Дора назвала мэром, указал на коротышку, — Драмси из Лазурной дымки.

— Что еще за Лазурная дымка? — тихо спросил я Бранна.

— Соседняя деревня, — ответил он. — Постоянно пакости нам чинят. Завидуют урожаю. Не зря ты его приложил.

— Да он сам как-то приложился, — я почесал затылок. — Почти без моего участия.

— Так, — лепрекон выпрямился. — А вы?.. — он вопросительно посмотрел на меня из-под рыжих бровей.

— Дмитрий, — представился я.

— Шарлотт Двич, — представился он. — Мэр Лесных далей. Большая честь для всех нас принимать иномирца.

Видимо, он ждал от меня чего-то, но так и не дождался, поэтому продолжил:

— Скажите, Дмитрий, а вы уверены, что Драмси поджег наше хранилище?

— Если не он, тогда кто? — встрял Бранн.

— Мне нужны веские доказательства, чтобы предъявить их мэру Лазурной дымки и потребовать компенсацию. — Шарлотт поправил съехавшую на бок шляпу и покачал головой. — Но мы не поймали этого негодяя с поличным, а чистосердечного признания от него не добиться!

— Почему? — удивился я.

— Потому что, молодой человек, — деликатно начал Корвус, — никто добровольно не признается в злодеянии.

— Это смотря как спрашивать.

— А вы знаете, как спрашивать? — посмотрел на меня мэр.

— Прошел курс допроса военнопленных, — я пожал плечами.

— Какой курс, простите? — лепрекон удивленно захлопал глазами.

— Прощаю. Просто дай мне поговорить с мальцом наедине. Он все скажет.

Мэр немного подумал и покачал головой:

— Давайте, все же, сначала я с ним поговорю. Сам. Поможете донести его до моего дома?

— Пусть парень отдохнет, — Бранн легко закинул остроухого на широкое плечо. — Я дотащу.

— Благодарю, — лепрекон вежливо склонил голову. — Уважаемый Корвус, мы вас оставим. Приведите, пожалуйста, Люциана в чувство. Завтра днем мы осмотрим хранилище и подсчитаем убытки.

— Конечно. — Отозвался старый волшебник. — Не извольте беспокоиться. А вы, Дмитрий, не откажете ли мне в любезности как-нибудь вместе поужинать? Я хотел бы узнать о мире, из которого вы прибыли.

— Хорошо, — я не горел желанием снова повторять все, что совсем недавно рассказывал Бранну, но и отказывать старику как-то не хотелось.

— Рад слышать! С вашего позволения, я напомню вам об этом, когда вы освоитесь у нас.

Оставив так и не очнувшегося менестреля, волшебника и его ученика, мы пошли к дому мэра. Жители Лесных далей уже разбрелись по домам, и уютные деревенские улочки снова погрузились в тишину.

— Право сказать, — негромко произнес Шарлотт. — Не думал, что за свою жизнь лично познакомлюсь с двумя иномирцами сразу. Да еще и в одном месте!

— У вас есть еще один иномирец? — это было уже интересно. В этом безумном мирке мне бы хотелось увидеть кого-то с родной Земли.

— О да! — закивал лепрекон. — Роланд. Он живет недалеко от меня. Могу вас завтра познакомить. Сейчас его нельзя беспокоиться из-за болезни.

Роланд? Из Англии что ли? Может, он еще какой-нибудь сэр и по утрам ест исключительно овсянку? Да и ладно. Выбирать-то не из чего.

Вслух я ничего не сказал. Только кивнул.

— Прошу, расскажите что-нибудь о том месте, откуда вы родом!

— Давай в другой раз. Я сегодня на сутки вперед наговорился. — Возможно, мой ответ показался лепрекону грубым, но меня это совершенно не заботило.

На этом разговор завершился. Тишину нарушало лишь пение ночных птиц, да сопение Бранна. Так мы и добрались до дома мэра.

Опрятное двухэтажное здание окружал живописный сад, вокруг которого имелись миниатюрные заборчики в форме радуги. Повсюду рос клевер. Не хватало только горшка с золотом и вывески — здесь живет лепрекон.

Мэр провел нас по вымощенной камнем дорожке, где, сука, прямо над входной дверью висела резная вывеска «Добро пожаловать в дом лепрекона!». Спорить готов, внутри точно есть горшок с золотом!

Но в прихожей и длинном коридоре никакого горшка не обнаружилось. А дальше нас мэр не повел. Проводил в подвал. Сверху кто-то затопал и послышался встревоженный раскатистый бас:

— Шарлотт, милый, это ты?

— Да, дорогая, — незамедлительно отозвался мэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы