Читаем Моя прекрасная хэри (СИ) полностью

— Или могли бы пораньше узнать об этом, если бы кое-кто не тащился, как дохлый мул, — добавил второй и, кажется, ухмыльнулся в мою сторону. Кондор обернулся к нему, подняв бровь — парень стушевался и спрятался за коня. У меня еле хватило сил сделать вид, что все сказанное ко мне не относится, и «величественно» вползти на парадное крыльцо. Хотя держаться на дрожащих ногах было сложно.

В замке тоже устроили праздник по случаю чудесного избавления Альмиры, который я благополучно проспала. Люди ликовали. Спасение только что избранной верховной королевы казалось счастливым предзнаменованием. Как будто именно такого чуда не хватало всем, чтобы окончательно убедиться в истинности пророчества. Кондора и раньше уважали, но теперь его имя произносили прямо-таки с благоговением. При этом какая-то частичка уважения распространилась и на меня. Почему-то все упорно связывали меня с Кондором, а вредный волшебник ничего не объяснял.

Ладно, если честно, он был страшно занят. Объявили общий военный сбор в Дартфорде. Я нашла его на карте — небольшой городок в долине реки Бри, примерно в неделе пути от замка. Для хорошего наездника, конечно, а не тюфяка вроде меня. Кондор кружил по округе подобно своему крылатому тёзке, с кем-то договаривался, что-то организовывал, встречался то с одной кучкой вояк, бряцающих железом, то с другой. Однажды я увязалась на совет за ним следом. Интересно было послушать. Никто меня не прогнал — может, не решились, или просто не заметили, я сидела очень тихо. Один раз, правда, не выдержала, когда зашла речь о том, как наладить связь между отрядами.

— Я могла бы… — но тут Кондор со своего места так сверкнул на меня глазами, что я предпочла заткнуться.

— Марианна, задержись на минуту, — попросил волшебник, когда совет закончился, и мужчины, разбившись на группки по два-три человека и что-то обсуждая, потянулись к выходу. Мне стало неуютно. Лицо Кондора, мягко говоря, не дышало дружелюбием.

— Мне что, действительно запереть тебя в башне? — выпалил он, едва захлопнулась дверь. — Зачем, ну зачем ты вечно лезешь на рожон?! Одного знакомства с тварями Рицимера тебе было мало?

Он надвинулся на меня, как стена, и выглядел довольно грозно. Почему-то это добавило мне злости. Не зря говорят, что лучшая защита — нападение.

— А почему ты все хочешь решать один? Ты рычишь на Аэция, когда он пытается тебе помочь, и по сто раз проверяешь Берига, у которого в военном деле куда больше опыта, чем у тебя! Может, тебе стоит нам больше доверять?

— При чем тут доверие?! — Кондор сцепил пальцы, так что костяшки побелели. Судя по глазам, ему хотелось встряхнуть меня, как дерево. — Да я чуть не поседел в тот раз, когда…

Дверь в зал вкрадчиво приоткрылась, и внутрь просунулся любопытный нос Вагира. Вовремя, ничего не скажешь! Волшебник тут же усилием воли обрел спокойный вид:

— Вагир! Найди мне Аэция.

Шаги охотника быстро стихли в коридоре, и мы снова остались одни с гулкой пустоте зала. Мягкий осенний свет стелился в окна, гладил серебристыми ладонями тяжелые кресла, блестел на бронзовых подвесках люстр — здоровых, с тележное колесо. Продолжать ссориться уже не хотелось.

— Наверное, ты в чем-то права, — признал Кондор. — В одиночку я с подготовкой не справлюсь. Только обещай мне… никаких действий с кольцом без моего ведома.

Я нехотя кивнула, поддавшись магии его бессовестно обаятельной улыбки. Неизвестно, на что еще уговорил бы меня коварный волшебник, но тут как раз вернулись Вагир с Аэцием, и я тихонечко смылась.

Больше я на их собрания не ходила. Решила поберечь нервы — и свои, и Кондора. А то еще действительно запрет меня где-нибудь, тогда я вовсе ничего не узнаю.

Кондору некуда было спрятаться в собственном замке. Никогда еще в Андарии не собирали такого большого войска, и оно требовало постоянного неусыпного внимания, как некий гигантский тысячеголовый младенец. Между замком и Дартфордом сновали адьютанты короля Марка, лорда Леона, Кайта и других баронов. И все они с редкостным единодушием чего-то хотели. Один барон был недоволен качеством провизии, другому срочно требовались телеги, третий требовал к себе оружейников и кузнецов… Ворох вопросов, ходатайств, жалоб и прошений дни напролет вился за волшебником по пятам и ночами преследовал его в кошмарных снах.

Решив устроить себе передышку, Кондор прихватил пачку бумаг, касающихся интендантства, и спрятался в маленьком башенном покое, превратив широченный подоконник в рабочий стол. Бегло просмотрев документы, он задумался. Дартфорд — бывший торговый город, расположенный в излучине реки, его главное достоинство — три хорошо сохранившиеся мощеные дороги. Сейчас по ним тянулись бесконечные обозы с продовольствием и оружием. Кажется, следовало поспешить. По донесениям разведчиков, хормцы сейчас штурмовали перевал Акалона. Когда они спустятся, андарское войско встретит их в долине Бри. Они сами выберут поле для сражения, на котором всё решится…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези