Читаем Моя прекрасная убийца полностью

— Спасибо, только после вас, — учтиво сказал Джаггер. Он понятия не имел, куда его приглашают, но ни за что на свете не стал бы входить в эту камеру, не пропустив вперед тюремщика.

Силидж-Бинн издал короткий сухой смешок и вошел. Джаггер последовал за ним. Он понял, что сейчас они находятся в той самой странной пристройке без окон, которую он приметил, еще только подъехав к дому.

Казалось, что они движутся по какому-то миниатюрному лабиринту. Бетонные стены этого лабиринта были очень толстыми. Узкий проход через пять метров неожиданно закончился поворотом направо. За ним последовав еще один правый поворот, а потом еще. Наконец, они оказались перед второй массивной решеткой из стали, за которой была тесная каморка.

Проходя по странному лабиринту, Джаггер обратил внимание на зеркала, установленные на каждом повороте так, что наблюдатель, стоя у первой решетки, мог видеть, что происходит в каморке, освещенной сейчас яркими неоновыми лампами.

Стены каморки тоже были бетонными. Посередине стоял деревянный стол, на нем — несколько запыленных склянок. В одной из стен было небольшое отверстие, но Джаггер не понял, куда оно выходит.

— Перед вами наша камера для облучения, — сказал с гордостью Силидж-Бинн. — Стены выполнены из массивного бетона по соображениям безопасности.

Он указал на отверстие.

— Там находится источник излучения, кобальт-60, довольно распространенный радиоактивный изотоп. Войти в камеру можно только воспользовавшись ключом с приборной доски. Иными словами, источник излучения не может быть приведен в действие, если решетка не заперта.

Профессор повернулся, чтобы идти к выходу, и Джаггер поспешил обогнать его. Когда они снова оказались у распределительного щита, профессор запер решетку, вставил в замок на щите ключ, повернул его и нажал на кнопку.

Над решеткой загорелась красная надпись «Опасно». Джаггер услышал негромкое жужжание электромотора. Через несколько секунд жужжание прекратилось, и на щитке зажглась красная лампа.

— Облучение началось, — сказал Силидж-Бинн. — В камере — гамма-лучи. Но бетонные стены надежно защищают нас.

Он снова нажал на кнопку. Мотор зажужжал, красная лампа и надпись потухли.

Профессор пошел назад, в лабораторию.

— Вот вам и весь ответ, — сказал он на ходу, указывая большим пальцем за спину. — Моя научная работа требует немалых расходов. Она окажет неоценимые услуги всему человечеству. Мертвые должны платить, чтобы живые жили лучше.

Они вернулись в комнату, где Джаггер впервые увидел профессора. Джаггер размышлял над его последней фразой, пытаясь понять ее потаенный смысл. Интересно, что за работой занимается тут профессор?

Они сели в те же кресла. Профессор нажал кнопку на письменном столе.

— В мире, где опахала от мух делают из меха норки, где один человек способен выложить за банку грейпфрутового сока столько, сколько другой зарабатывает за целый месяц, всегда найдутся клиенты для фирмы МПР.

Джаггер услышал, как у него за спиной открывается дверь. Он обернулся.

В комнату вошла девушка. Маленькая, изящная, с точеной фигуркой — как маха у Гойи. И такие же черные волосы. На этом сходство, однако, кончалось, потому что вид у нее был ультрасовременный. В больших глазах девушки Джаггер прочел вызов, даже легкую насмешку. Лицо ее было не просто милым — это было бы слишком слабо сказано. Точеный подбородок, притягательная улыбка на полных губах, чуть коротковатый нос, который, как ни странно, придавал лицу особую прелесть. Высокая грудь, тонкая талия, плавные линии бедер, длинные стройные ноги.

«Что, осмотрел меня с ног до головы? И как? Нравлюсь? — говорил ее взгляд. — Только не думай, что меня интересует твое мнение».

— Позвольте представить вам мисс Гаджон, — сказал Силидж-Бинн. — Она недавно оказала мне честь, согласившись работать моим секретарем. Как и у вас, у нее не осталось родных.

Профессор поглядел в угол.

— Мистер Джаггер. рекомендую. Тоже круглый сирота, — представил он и заблеял, как козел. Смеялся.

— Я с радостью удочерил бы вас, — сказал Джаггер, протягивая девушке руку.

Не замечая ее, та ответила с улыбкой:

— Не вы один выражаете такое желание, мистер Джаггер. Придется поставить вас на очередь.

Он усмехнулся.

— Ничего, я умею ждать. Впрочем, может, у нас будет повод для менее официальных отношений?

— Может, и будет. Советую побеседовать на эту тему с моим шефом.

Девушка протянула Силидж-Бинну папку.

— Вы просили это?

Он кивнул и взял.

— До свидания, мистер Джаггер, — сказала девушка и вышла.

Джаггер поклонился и постарался тут же забыть ее.

Менее официальные отношения, подумал он. Только этого еще мне сейчас и не хватало.

Силидж-Бинн достал из папки и протянул Джаггеру лист. На нем были напечатаны три колонки. В левой был список стран, в средней — городов, в правой — числа, от которых, в свою очередь, отходили стрелки, остриями упирающиеся в точки на географической карте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер