Читаем Моя простая курортная жизнь 5 полностью

Вот что ты творишь, батя? Тебе китаянок твоих мало? Не успел приехать, кстати, без предупреждения, и уже кадришь мою Полину?

— Сынок! — он заметил меня и бодро вскочил со стула. — Сюрприз!

— А сказать про сюрприз?

— А про сюрпризы не говорят, — парировал батя, — они сваливаются на голову! Слышишь шум?.. — он приложил ладонь к уху, делая вид что к чему-то прислушивается. — Это город содрогнулся, приехал я! — и обнял меня.

Не скажу насчет города, но лично я содрогнулся.

— И зачем ты приехал?

— Как зачем? К сыну!..

На этом моменте я содрогнулся еще раз.

Ep. 97. Сапы, яхты и… сестра?

Утро началось с бешеного рычания грузовика под окнами и не в меру бодрого голоса отца:

— Разгружаем, разгружаем! Вот сюда!

И все это под оханья Полины:

— Ой, только не на лужайку! Я только ее цветами засадила!..

Слушая эту какофонию звуков, я еще глубже зарылся головой в подушку. Ну начинается — и дня не прошло.

— Сын! Сын! — следом донеслись крики снизу. — Ты где? Сколько еще дрыхнуть будешь? Отец не на год приехал!

И самое примечательное, что ни одной из своих затей он не умел заниматься в одиночку.

— А ты что думал, я приеду с пустыми руками? — разглагольствовал батя, накачивая воздухом массивные разноцветные доски. — Я все думал, чего еще не хватает моему гостевому дому?

— Моему, — поправил я, рефлексируя над тем, как он усердно приседает над насосом.

— Эй, сын, не перескакивай через поколение!

— И чего же не хватает нашему гостевому дому?

— Вот этого! — воздух с шумом вырвался из насоса.

— Кучи дутых досок?

— Сап-борды! Не слышал, что ли? — хмыкнул батя и сам себе ответил: — А я знал, что всех опережу!

Следующие полчаса спикер увлеченно вещал про новую тему для гостевого дома, новый бизнес, новый доход… Потом прервался на комплименты позвавшей нас на завтрак управляющей.

— Обалденно ты тут устроился, — уминая за обе щеки пышный омлетик, заявил он. — Каждый день ол инклюзив… И главное, все такое сочное, — добавил, откусывая глазами от задницы крутившейся у плиты Полины. — Такой кусок деликатеса рядом… Эх, сынок, будь я твоего возраста, уже бы вовсю с ней мутил!

Ну попробовал бы — в моем возрасте.

— Полиночка, а добавки можно? — вечно голодный странник снова куснул ее за зад.

Ты, кстати, тоже не в ее возрасте — так что даже не старайся.

В общем, я был рад, когда мы наконец ушли из дома к пляжу тестировать его надувные доски.

— Как на этом кататься-то?

— Я тебя всему научу, — заверил отец. — Легче некуда.

И по-молодецки подхватив сап, кинулся в прибой. Правда, хватило его ненадолго. Едва оседлав стихию, мой сэнсэй перевернулся на первой же волне. После чего изрек:

— В Китае море спокойнее, — и, волоча доску, побрел обратно на берег.

А вот у меня, кто учел его ошибки, получилось почти сразу — причем не только удержать равновесие на доске, но даже поплыть. Весло легонько касалось поверхности, направляя мое надувное суденышко. Плещущаяся вода оказалась весьма покладистой любовницей — если подходить к ней с умом, а не брать нахрапом, пытаясь напрыгнуть сверху. К тому моменту как я уверенно оседлал волну, загоравшие на пляжи туристки уже вовсю глазели в нашу сторону.

— А что это за штуки? — подошли самые любопытные.

Даже на расстоянии я прочитал победное «ну вот видишь, я же говорил!» в глазах бати, которого женское внимание вдохновило настолько, что он решился на второй заход. Однако долго покупаться ни в море, ни в дамских восторгах в тот день не удалось. Отец, полезший красоваться, смачно получил доской по лбу и, видя, что на рассекающего по волнам меня смотрят гораздо больше, мгновенно потерял интерес. Но в этом с ним и проблема: как только тухло в одном месте, сразу же разгоралось в другом. Так что одними сапами нововведения не ограничились.

На следующее утро под окнами снова были доски — только на этот раз не надувные, а самые обыкновенные.

— Будем строить пляжный домик! — известил батя.

Видимо, где-то посреди своей насыщенной программы «папа-сын» вспомнил, что еще не построил дом, вот и побежал наверстывать. Правда, на полноценный дом времени, увы, не было, так что строили мы просто беседку — да и ту по-быстрому. Сразу после завтрака приехала какая-то бригада, привезла готовый сруб, и вот теперь, бодро стуча по гвоздям, мы претворяли очередную отцовскую идею в жизнь.

— Да это последний писк, — размахивая молотком, неугомонно вещал он. — Только представь: мини-сцена, диджей, пляжный бар, люди собираются вокруг… Будете устраивать пятничные вечеринки, все постояльцы приглашены. Представляешь, какие возможности для бизнеса… Ни у кого такого нет, а у нас — будет!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное