Читаем Моя сестра Джоди полностью

Я никак не могла придумать, что же мне надеть на свой день рождения. У меня было розовое платье. Ему был уже почти год, но оно все еще сидело на мне отлично и выглядело совершенно новым. В прошлом году это платье мне нравилось. Я восхищалась тонким розовым, в белую полоску, шелком, кружевным воротничком, пышной юбкой. Я крутилась и крутилась в этом платье, воображая себя балериной. А мама назвала меня маленькой феей и испекла на тот мой день рождения чудесные воздушные пирожные. Вспоминая об этом сейчас, я краснела.

Рано утром мама застала меня в ужасе стоящей перед зеркалом в том самом розовом платье.

– Я бы все отдала за такое вечернее платье, – сказала она. – Ты в нем как настоящая принцесса.

– Нет, не как принцесса, – ответила я. – Платье просто ужасное. Совершенно детское.

– Не говори глупости, – сказала мама. Она подошла и обняла меня. – Ты по-прежнему моя маленькая девочка. Жемчужинка.

– Нет, я не маленькая. Одиннадцать лет – это уже почти подросток, – и я, подбоченившись, встала в позу.

– Не опережайте события, мисс. Мне уже досталось подростковых штучек от вашей сестры – на всю оставшуюся жизнь хватит, – вздохнула мама, поглядывая в сторону Джоди.

Мы думали, что Джоди все еще спит, но вдруг из-под ее одеяла высунулась рука и зашевелила пальцами.

– Это платье стало мне мало, – сказала я.

– Нет, нисколько. Подол все еще до колена, но если хочешь, я могу его немного отпустить.

– Мне в нем тесно. Вот здесь, – сказала я, выпячивая как можно дальше свою грудь.

– Ерунда, ты все еще плоская, как разделочная доска, – возразила мама.

– Оно трет мне под мышками, – солгала я, поеживаясь.

– Где? Ну где? – спросила мама. – Там полно свободного места!

– Может она получить новый наряд на свой собственный день рождения? – проворчала Джоди. – Особенно если ее с такой силой уговаривают устроить вечеринку.

– Ну, это же не совсем вечеринка, скорее просто дружеское чаепитие в узком кругу, – сказала мама. – Но хорошо, я попробую уговорить папу, чтобы он свозил меня в эту субботу в город. Надеюсь, мы сможем там купить отрез шелка.

– А можно не шить мне платье, а купить что-нибудь готовое?

– Что, например? – спросила мама.

– Не знаю. Что-нибудь повседневное.

– Не наденешь же ты джинсы на вечеринку?

– Ну, не джинсы, но… – я оглянулась по сторонам в поисках источника вдохновения и увидела наши черные шторы. – Что-нибудь черное.

– Не глупи, Перл. В твоем возрасте черное еще не носят! – воскликнула мама.

– У тебя не осталось бархата от штор? – спросила Джоди.

– Осталось немного. Но на платье все равно не хватит, и потом сейчас же лето – какое может быть черное бархатное платье в августе?

– Юбка, маленькая черная бархатная юбочка, – Джоди села в кровати и принялась водить руками, словно рисуя в воздухе очертания будущей юбки. – А к ней я могу дать тебе одну из своих черных футболок. Ну, что скажешь?

– О да! – выдохнула я.

– О нет, – возразила мама, складывая руки на груди.

Не слезая с кровати, Джоди встала на колени и горячо заговорила:

– Пожалуйста, мама, сшей ей юбочку! Я бы сама сшила, но ты же знаешь, что у меня руки-крюки, не умеют иголку держать. Сшей ей юбку, чтобы она могла хотя бы на свой день рождения одеться так, как ей хочется. Ну мам, ну сшей, ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – Джоди поползла вперед на коленях, сложив руки перед собой и кланяясь как заводная кукла.

– Я не твой отец. Со мной такие штучки не проходят, – сказала мама и шлепнула Джоди вафельным чайным полотенцем.

Но тем же вечером, уже лежа в кроватях, мы с Джоди услышали, как за стеной защелкали ножницы, а вскоре зажужжала мамина швейная машина.

– Есть! – Джоди победно вскинула сжатую в кулак руку.

– А у тебя есть для меня подарок, Джоди? – спросила я.

– Что могу я тебе подарить в этой глуши? Отсюда до ближайшего торгового центра как до Америки.

– Но хотя бы поздравительную открытку ты мне подаришь?

– Открытку? А как же! Выберу самую лучшую в книжном магазине за углом, – хмыкнула Джоди.

Но когда я проснулась рано утром в день своего рождения, на моей подушке зашуршала бумага. Я перевернулась на живот и увидела прелестную самодельную открытку-коллаж, на которой в обнимку стояли мы с Джоди. Волосы у Джоди были сделаны из клочков оранжевой шерсти, а мои косички связаны из бледно-желтых ниток – и то и другое несомненно было похищено из маминой корзинки для рукоделия. На открытке мы обе были одеты в черные юбки и футболки, вырезанные из обрезков черного бархата. Туфли, которые красовались у нас на ногах, Джоди вырезала из модного журнала. Себе, разумеется, нашла красные, на высоком каблуке, и мне тоже на шпильках – почти таких же длинных, как мои нарисованные ноги. Вдоль верхнего края открытки Джоди написала: «Лучшей в мире сестре в ее одиннадцатый день рождения. С любовью, Джоди». Еще на открытке было нарисовано одиннадцать сердечек-поцелуйчиков, и еще один огромный поцелуй – на счастье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек

Звездочка моя!
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих. Ну да ладно, все это можно пережить. Была бы только у нее подруга… хотя бы одна, лучшая…Что выйдет, если однажды Доля и Солнце познакомятся? Может ли дружба изменить их жизнь?

Жаклин Уилсон

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей