Читаем Моя сестра Джоди полностью

– Я люблю опасности, – сказала Джоди. Глаза у нее сверкали. – Да, я знаю, ты боишься таких вещей. Но я могу пойти в башню одна. Только вот до верхнего засова мне не дотянуться. Наверное, придется позвать на помощь Харли. Он точно пойдет со мной.

– Тогда и я пойду тоже, – сказала я. Джоди заранее знала, что я пойду.

Глава 18

Мне было интересно, каким образом Джоди собирается добыть ключ с папиного пояса. Она, конечно, умела время от времени проделывать такие штуки, но я не понимала, как можно незаметно снять ключ со связки, а самое главное – как узнать, какой именно из ключей нам нужен.

– Сейчас что-нибудь придумаем, – сказала Джоди.

Папа только что закончил перевешивать дверь в одной из комнат верхнего этажа. Работа была тяжелая, пыльная. Он спустился вниз, разгоряченный и потный.

– Ой, пап, от тебя потом разит, – сказала Джоди, обнимая его. – Ты бы пошел принять ванну перед чаем, что ли.

– Мм, пожалуй. Заодно спину слегка попарю, болит она у меня, хоть криком кричи, – ответил папа.

Он разделся до трусов и пошел наливать себе горячую ванну. Мама возилась на кухне, пекла сырные палочки.

Джоди торжествующе усмехнулась:

– Порядок! Пошли за ключами.

Она забежала в родительскую спальню, сняла с папиного пояса всю связку ключей, завернула их в футболку, чтобы не звенели, и мы понеслись на дело. Нам пришлось проскочить через кухню, но маме было не до нас, она возилась возле духовки.

– Не пропадайте, – сказала она, не поворачиваясь. – Чай будет готов через пять минут.

– Да-да, мы будем рядом, – сказала Джоди.

– Вернемся через пару минут, мам, – пробормотала я.

Мы проскочили дальше, в столовую. Там уже была мисс Понсонби с тремя малышами. Джоди прижала к себе папину футболку с ключами, и мы побежали дальше.

– Вы куда? Можно мы с моим человеком тоже пойдем с вами? – спросил Дэн, выпутывая из-под скамьи свои толстенькие ножки.

– И я пойду, – сказал Зеф.

– И я, – сказала Сакура.

– Нет-нет, у нас свои взрослые дела, – сказала Джоди. – Оставайтесь здесь.

Малыши недовольно заворчали, но остались на месте. Джоди у них пользовалась бо́льшим авторитетом, чем Бессменка. Мы проскочили по главной лестнице в большой холл, а оттуда на верхний этаж.

– А как мы сдвинем шкаф? – спросила я.

– Сами, – коротко ответила Джоди.

Я не была уверена, что это нам по силам, но нам повезло – папа оставил шкаф слегка отодвинутым, потому что еще не закончил работу на верхнем этаже.



Мы поднялись по темной лестнице и побежали по длинному коридору. Пыли вокруг было хоть отбавляй. От быстрого бега я разгорячилась, однако по рукам у меня все равно бегали мурашки.

– У нас ничего не выйдет, – прошептала я, когда мы подбежали к двери в конце коридора.

– Выйдет, – отрезала Джоди.

– Нет, я имела в виду, что без Харли нам все равно засов не открыть. Слишком высоко.

– Засов мы откроем позже. Сейчас у нас даже не будет времени, чтобы зайти в башню. Мы просто должны отпереть замок, пока у нас есть ключи.

Джоди вытащила из футболки связку ключей и позвенела ими у меня перед носом. Звук показался мне ужасно громким. Я отпрянула от ключей так, будто они собирались на меня напасть.

– Ребенок! – усмехнулась Джоди.

Но я видела, что у нее у самой тряслись руки, когда она подбирала ключи, пробуя их. Одни оказывались для замка слишком большими, другие слишком маленькими.

– Проклятье! У нас нет времени пробовать их все, – сказала Джоди, бешено перебирая ключи.

– Попробуй вот этот! – сказала я, выбрав короткий, старомодный и отличающийся по виду от остальных ключ.

Джоди попробовала. Ключ подошел, но не хотел поворачиваться – замок оказался очень тугим. Джоди нажимала на ключ изо всех сил, у нее даже побелели костяшки пальцев.

– Осторожнее, не сломай его! – предупредила я.

– Попробуй сама, раз такая умная, – огрызнулась Джоди.

Я попробовала. Привалилась к двери, нажала на ключ, и он неожиданно щелкнул и повернулся.

– Красава! – воскликнула Джоди. – Вернемся сюда после чая и приведем с собой Харли, идет?

Приложив ладони к двери так, будто навсегда хотела оставить ее закрытой, я ощутила по ту ее сторону непроглядную тьму и проникающий сквозь мелкие трещины древесины ледяной холод.

– Давай снова ее запрем, – прошептала я.

– Не глупи.

– Я не глуплю. У меня ужасное предчувствие. Пожалуйста, никогда не заходи в башню, прошу тебя.

– Ты просто притворяешься, что тебе страшно, Перл, – сказала Джоди, вновь заворачивая связку ключей в футболку. – Пойдем, нужно успеть вернуть их на место прежде, чем папа вылезет из ванны.

– У меня свело живот от страха.

– Ты просто проголодалась, дуреха, – ответила Джоди.

– Нет, я серьезно. Это жуть какая-то, – едва не плача сказала я. – У меня такое ощущение, что должно произойти нечто ужасное.

– Слушай, давай договоримся, что страшилки сочиняю только я, а ты придумываешь сказочки со счастливым концом, – не поверила мне Джоди. – Я вернусь сюда после чая. Ты – как хочешь, Перл, можешь не приходить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек

Звездочка моя!
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих. Ну да ладно, все это можно пережить. Была бы только у нее подруга… хотя бы одна, лучшая…Что выйдет, если однажды Доля и Солнце познакомятся? Может ли дружба изменить их жизнь?

Жаклин Уилсон

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей