Читаем Моя свекровь и другие животные полностью

– Я запросил пароль в ваши покои, – он был меланхолично-заунывен, – и Арагами-тари предоставила его мне.

Надеюсь, ночи, проведенной в одном помещении с особью инсектоидного образа, но все-таки мужской, хватит, чтобы счесть меня окончательно опозоренной?

Или…

– И зачем? – Я потянулась.

Спалось, как ни странно, неплохо.

Очень даже неплохо. Кровать была в меру жесткой и пахла свежестью. Одеяло – теплым, но не жарким. Да и само это место… спокойно мне здесь было, да.

– Ваш день грозит быть долгим. – Ицхари двигался медленно, переставляя конечности столь осторожно, будто до конца не готов был доверить им вес собственного тела.

– Это я уже поняла.

– Сегодня вас представят главам родов и их близким, объявив тем самым, что выбор адмирала Нкрумы Одхиамбо из рода Тафари свершен!

Очень рада.

За нас обоих. А за глав Совета с их близкими – тем более.

– Однако блистательная Арагами-тари предположила, что не все будут рады встрече с вами.

Какая нечеловеческая проницательность.

Помнится, в нашем мире родственники свежеокольцованных самцов тоже не проявляли восторга при знакомстве с невестой. Нет, справедливости ради, родичам упомянутой невесты тоже редко приходились по нраву женихи, но у нас это знакомство кругом родичей и ограничивалось.

– И она просила меня быть подле вас.

– Будьте, – я кивнула.

Действительно неуютненько.

Заявилась откуда ни возьмись.

Захомутала перспективную особь, на которую у местных красавиц, полагаю, собственные планы имелись. А вспоминая клыки оных красавиц, как-то совсем уж не по себе становилось.

– Согласно контракту, я представляю интересы и жениха, и невесты и обязан защитить ваш брак от посягательств извне, в чем бы оные ни состояли.

Жвалы щелкнули весьма грозно.

Да и сам он, если подумать… метра под два ростом, и пусть кажется худым, но куда сильнее человека будет. На передних лапах шипы и зазубрины.

Жвалы опять же.

Да, с такой свитой мне будет спокойней.

– Берко полагает, что вам нужно проявить себя агрессивной особью. Самки это ценят.

Скрипнули суставы.

– Я постараюсь.

Завтрак подали в комнату.

Печенье. Сок бледно-лилового цвета, в который Ицхари запустил тонкий ус и, прислушавшись к ощущениям, отставил стакан в сторону.

– Вам лучше употреблять чистую воду.

Интересно, сразу яд или что поинтересней?

– Эта композиция содержит химические вещества, не совместимые с биологией вашего вида.

– Яд? – не выдержала я, отправляя в рот кусок печенья.

Ицхари задумался.

– Нет, – все же вынужден был признать он. – Вещество окажет сильнейший седативный эффект в сочетании с повышением уровня эндорфинов.

Успокоительное?

Интересно, кто это так позаботился о моей нервной системе? Надеюсь, не свекровь.

– Вам стоит внимательней относиться к потребляемой пище.

К счастью, и печенье, и вода, и круглые белые ягоды кисловатого вкуса были признаны годными к употреблению.

Ванна.

И полупрозрачная вода. Мягкий халат. Платье, которое, как ни странно, пришлось впору. Расческа. Ицхари наблюдал, не делая попыток помочь.

Прогулка по комнате.

И за ее пределы. Правда, далеко я не ушла.

– Вы действительно собираетесь представить это недоразумение? – Голос Бои звучал резко. – Это… это прямое оскорбление!

А вот что ответила свекровь, я не услышала.

– Или вы рассчитываете, что одна из девиц Гарахо вызовет ее на поединок?

Меня?

На поединок?

Я вздрогнула, представив местную драку. Боже, да я в драках и в саду-то не участвовала, предпочитая решать дело исключительно миром. И пусть порой мир обходился дорого, но…

– …И перегрызет ей глотку, разом избавив вас от проблем? – завершила блондиночка. – Конечно, скандал будет…

Я отступила, не желая быть замеченной.

И руку на горло положила.

Становилось совсем уж невесело. Я вернулась в свою комнату.

– Может, вы все-таки вернете меня домой? – обратилась я к Ицхари, который был молчалив и как-то слишком уж задумчив, что, признаться, спокойствия не добавляло.

В здравый разум и тихие обшарпанные стены нашей областной больнички? Я зажмурилась, представив эти самые стены, выкрашенные темно-зеленой краской. И даже старый фикус в фойе, где ныне поставили автомат для продажи бахил.

Запах хлорки.

Печальный лик гардеробщицы, поставленной следить за посетителями. И вообще…

Ничего не произошло.

– К огромному моему сожалению, – сожаления в голосе Ицхари не было ни грамма, – это невозможно.

Почему, уточнять я не стала. Бред не отпускает? Значит, надо наслаждаться. И лучше в компании.

– Будьте здесь. – Я тряхнула головой, чувствуя, как рассыпается то подобие прически, которое мне вообще удалось соорудить. – Я скоро.

Как ни странно, он послушался.

А я вновь оказалась в коридоре. Итак, вспоминаем экскурсию… Куда идти? Налево? Направо? Прямо? Прямо и потом налево, заглядывая попутно во все комнаты, которые будут попадаться по дороге.

И когда открылась очередная дверь, я поняла, что не найду убежища лучше.

Глава 14

Нкрума сквозь стеклянный полог наблюдал за садом.

Первым, само собой, явилась Ашари-тари, дражайшая тетушка, которую он помнил с юных лет, и воспоминания эти не отличались теплотой. Тетушка была крепка, сильна и высока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя свекровь и другие животные (версии)

Похожие книги