Между тем, драконы, патрулировавшие небеса над дворцом, спустились ниже, а те, что сидели на крыше и на парадной арке, приземлились рядом с Гельрингом и обернулись подобием людей, оказавшись удивительно колоритными особами. Юная женщина - настоящая валькирия, её коса из стальной проволоки волос выглядела, как оружие. Суровый бородатый мужик устрашающих габаритов - такой бороде позавидовал бы любой викинг из комикса про супергероев. Парень постарше Гельринга, красавчик: его скульптурные мускулы натягивали рубаху из простого холста так, что она в любой момент могла разъехаться по швам. Ещё одна женщина, с мрачным и просветлённым лицом монумента Матери-Родины... Хвосты делали команду драконов совсем фантастической. Впервые на Святой Земле Эральд всем сердцем пожалел, что у него нет фотоаппарата.
- Здравствуйте, дорогие драконы, - сказал он, чувствуя некоторую неловкость за улыбку, получившуюся помимо воли. - Канцлер написал, что вы хотели поговорить с королём... Видимо, теперь это я. Только вообще-то сейчас немного сложно с дипломатическими миссиями, потому что все перепугались. Думали, что вы прибыли жечь город. Наверное, даже обед не готовили.
Эральд говорил, глядя в лица драконов - и эти лица вытягивались от удивления, а Эральд никак не мог понять, в чём тут дело. На него смотрели, как на диковину - и он смутился до жара вдоль спины, сбился и закончил:
- Может, мы войдём во дворец? А то холодно, а вы одеты легко... Для полётов, да? Вам в вашем серебряном оперении не холодно летать?
Бородатый, видимо, справился с потрясением, взял себя в руки и сказал тяжёлым басом:
- Я - Улькар, вождь клана Ледяной Гривы. Корвуд, Гельринг, Грайна и Лайена - мои дети.
- Здравствуйте, Улькар, - кивнул Эральд, надеясь, что кивок воспримут как поклон. - А с Гельрингом мы знакомы. Я - благой король, но я только что вернулся... как это? Из изгнания.
И тут случилась невероятная вещь: бородатый Улькар улыбнулся. Это было, как если бы улыбнулся атлант у Эрмитажа.
- Я собирался говорить не с тобой, король людей, - сказал Улькар. - Я даже не вполне верил в тебя. Мы думали, что ты привиделся Гельрингу в бреду. То, что происходит в предгорьях, не похоже на деяния благого короля.
- Это не его, - услышал Эральд голос Алвина из-за плеча. - Это мои.
Эральд обернулся. Вся его команда вышла из кареты и стояла за его спиной. Никто из людей, кроме союзников, не посмел подойти ближе, чем шагов на сто, но ребята были тут, хотя Эральд и просил их остаться в карете.
- Это мой брат, - сказал Эральд. - В смысле, эти люди - мой брат, мой друг и будущая государыня.
- Это не тот, - сказал Гельринг, смерив Алвина взглядом.
- Я тот, - сказал Алвин. Его опять начало трясти, он сжал кулаки, унимая озноб. - Ты просто не узнал. В подземелье было темно. Я знаю, из-за чего вы прилетели. Там, у вас в предгорьях, королевские стрелки, да?
- Больше нет, - отрезал Улькар. - Люди могут собрать пепел. А я спрошу: считать ли тех сгоревших объявлением войны?
- Нет! - поспешно ответил Эральд. - Жаль, что вы их сожгли. Они просто выполняли безумный приказ. Приказал мой брат - когда не отвечал за себя.
- Нет, - подтвердил Алвин. - Я приказал, но я больше не король. Я за всё отвечаю жизнью, больше нечем. Вождь, если тебе нужен виноватый - вот он я.
Он изо всех сил пытался говорить чётко, но его колотило так, что лязгали зубы. Гельринг подошёл на шаг, посмотрел внимательнее, прищурившись.
- Нет, не тот, - сказал он снова. - Начнём с того, что тот бы не посмел подойти к драконам. Издох бы от страха по дороге.
- Мне страшно! - почти крикнул Алвин. - Ты что, не видишь? Я боюсь умереть, как все люди! И вас боюсь - я же видел, как ты жёг всё на своём пути, я хорошо представляю, что со мной будет. Ты сражаться со мной пришёл, Гельринг, да? Не надо со мной сражаться. Если считаешь, что я тебя оскорбил - сожги! Ну!
Гельринг удивился и замешкался, и Эральд тут же встал между ним и Алвином.
- Прости, - сказал он. - Это правда мой брат, только он не в себе. Он приказал тебя поймать, потому что не вполне отдавал себе отчёт в своих поступках. Это было злое колдовство или болезнь - и ещё не прошло до конца...
Драконы переглянулись. Потом Гельринг с любопытством рассматривал Алвина. Его отец и брат с сёстрами с ещё большим любопытством смотрели на Эральда - и Эральду пришлось придумать, что сказать.
- Я знаю, что драконы обычно с людьми не воюют, - сказал он. - И слышал, что они могут жить только высоко в горах, равнины им не интересны...
- Нет смысла в войне, - сказал Улькар. - Мы, драконы, живём долго, много дольше, чем жители долин... но у нас редко родятся дети. Нас мало. Нам ни к чему чужие земли. Но мы не терпим, когда люди лезут в наши дела или пытаются убить или искалечить кого-нибудь из родичей...