И глядя в окно на его ловкие движения, на милое лицо, Сония окончательно решила получить развод и связать с ним свою судьбу. Да, они принадлежат к разным слоям общества. Но Рамон будет учиться, и она в свою очередь поможет любимому овладеть всем, что должен знать и уметь человек, стоящий рядом с ней. А Бренда и Мириам, так называемые подруги, могут смеяться сколько им угодно: она теперь сама строит свою жизнь и плевать ей на то, что будут говорить люди. Даже Энрике, похоже, наконец понял ее, понял, что это настоящая любовь, страсть, и беспокоился лишь о том, чтобы Рамон не использовал во зло ее чувства. Теперь Сонию немало тревожило, как отнесется к случившемуся Хуан Антонио, хотя сама не раз заверяла Рамона, что Хуан Антонио, много переживший, поймет их и не осудит. Сония надеялась, что брат устроит юношу на работу и это даст возможность гордому Рамону самому оплачивать учебу в университете. Сония считала добрым знаком то, что Моника подружилась с Рамоном сразу же, как только Хуан Антонио первый раз привел девочку в ее дом – Рамон позволил ей посмотреть, как он работает, и разрешил полить цветы. Был, правда, один неприятный момент, который им пришлось пережить: девочка застала их целующимися. Она была потрясена. Но Сония честно сказала ей, что они с Рамоном любят друг друга, и попросила пока никому о них не рассказывать – люди могут их не понять, нужно как следует подумать, как объявить об этом.
Рамон с детства мечтал стать агрономом и вернуться в свою деревню, чтобы помогать людям. Вот почему, несмотря на все свои сомнения, он не смог отказаться от предложения Сонии поступить в университет: ему так хотелось учиться! Когда он начнет работать, то за все с ней расплатится: за одежду, которую она ему купила, за учебу, за эту роскошную жизнь в ее доме. "Ты будешь блестящим учеником, – заверила его Сония. – И я уверена, что смогу гордиться тобой". К прошлому, Рамон понимал, возврата для него нет. Он особенно ощутил это после разговора с Альмой, своей бывшей невестой. Альма специально приехала из деревни, чтобы повидаться с ним. Неловкая, небрежно одетая, она показалась ему совсем чужой. Она заплакала, по-деревенски громко закричала, когда он сказал ей, что между ними все кончено. В его душе шевельнулась было жалость, но он не дал ей пробиться наружу: решительно закрыл ворота и зашагал в дом, оставив плачущую Альму у ворот. Она славная девушка, но то, что происходит между ним и Сонией, – несравнимо, и отказаться от этого он не может. И не хочет. Плохо ли, хорошо ли, у него теперь другая жизнь, невозможная без Сонии.
Но что бы не думала Аманда, Херардо все еще обуревали сомнения: Каролина хорошая женщина и у ее детей такие грустные лица. Он тоже рано потерял родителей и знает, каково это – не иметь отца, но Даниэла...
– На твоем месте я бы так не обольщался, – сказал ему Филипе, когда он поделился с ним своими сомнениями. – По-моему, с Каролиной у тебя больше шансов. Думаю, тебе стоит серьезней заняться ею.
– Может быть... – протянул Херардо. – Но все-таки интересно (он перевел разговор на другую тему), Даниэла и Джина вспоминают о нас, как ты думаешь?
– Готов биться об заклад, они только о нас и думают, – заявил Филипе. Однако самоуверенности у него поубавилось, когда выяснилось, что Даниэла и Джина не торопятся сообщать им о своем возвращении. Они были уже в Мехико и, более того, появились в Доме моделей, но звонка от них еще не было. Однако, когда "их половинки", как говорил Филипе, все-таки, позвонили, он остановил заторопившегося было Херардо:
– Да погоди ты! Что за спешка? Пусть немного пострадают.
Но настроение отдохнувших подруг было далеко от страдальческого. Нельзя сказать, чтобы оно было беззаботным, нет, перемены, что внесли в их жизнь Хуан Антонио и Ханс были серьезны, но пока... пока Даниэла и Джина полушутя, полусерьезно спорили о том, кому первому сообщить о том, что произошло с ними. Филипе? Херардо? Их разговор прервал звонок в дверь.
– Я открою! – направилась к двери Даниэла.
– Нет, подожди, я сама, сама, сама, – пропела Джина.
Она резко распахнула дверь, потом быстро отступила и стала рядом с Даниэлой спиной к двери.
– Привет! – бросил Филипе. – Ты скучала по своему Пиноккио?
– Мальчики... Можете на нас больше не рассчитывать. Во время круиза мы... мы обе... влюбились и выходим замуж, – быстро, хоть и с запинкой, сказала Джина.
Филипе громко расхохотался:
– Так и знал, что они выкинут что-нибудь в этом роде.
– Конечно, – смеясь поддержал его Херардо,
– Что это вы веселитесь, – возмутилась Джина, резко поворачиваясь к Филипе.
– Ладно, Джина, сказки рассказывай кому-нибудь еще, – махнул он рукой. – Мы не идиоты.
– Нам очень вас не хватало, – сказал Херардо.
– Знаете... То, что сказала Джина, это правда, – подтвердила Даниэла, но и ее слова ни тот, ни другой не приняли всерьез.
– Ладно, хватит болтать, нам пора идти в полицию, – решительно заявила Джина.
– В полицию? А что случилось? – в один голос переспросили Херардо и Филипе.