Читаем Моя вторая мама. Том 1 полностью

– Хуан Антонио! Принеси мне, пожалуйста, мои соли для ванны! Они у меня в чемодане! Ты слышишь меня? Хуан Антонио! – Иренэ кричала из ванной, но ответа не было. Решив, что Хуан Антонио уснул, Иренэ пошла в комнату. Кровать, на которую за несколько минут до этого прилег Хуан Антонио, была пуста. Иренэ огляделась. Увидев конверт на столе, она помедлила несколько мгновений, затем все-таки взяла конверт и вынула из него записку. «Я возвращаюсь в Мехико… – прочла она. – Оставляю тебе все необходимое для того, чтобы побыть в Майами еще несколько дней, если ты этого хочешь. Хуан Антонио». Вне себя от гнева Иренэ разорвала записку вместе с конвертом.

– Будь ты проклят! Подлец! – слезы душили ее, но она не позволила себе расплакаться. Резким движением она сняла трубку телефона и набрала номер службы информации гостиницы. Вежливый женский голос на другом конце провода что-то сказал по-английски.

– Вы говорите по-испански? – крикнула в трубку Иренэ.

На том конце провода замялись, потом голос на ломаном испанском спросил, что ей угодно.

– Когда ближайший рейс на Мехико? – стараясь говорить членораздельно, спросила Иренэ. – Да! Самолет!

Ее попросили немного подождать. Глядя в стену прямо перед собой, Иренэ ждала. «Вы у меня попляшете! Вы все у меня попляшете!» – стучало у нее в голове.

Глава 21

Едва они поднялись в свой номер в гостинице, как Джина стала разбирать вещи. Даниэла тоже попыталась заняться устройством, но потом безвольно опустилась на кровать и уставилась в одну точку. Страх и неуверенность были в ее душе. На корабле все казалось таким простым. Они с Хуаном Антонио расстанутся ненадолго, а потом он отыщет ее в Майами. Но теперь ей пришло в голову, что, может быть, она недооценила Иренэ. Вдруг Иренэ сумеет вновь окрутить его. Или придумает что-нибудь, чтобы не допустить его встречи с Даниэлой. Даже думать об этом было для Даниэлы мукой. Она ругала себя за нерешительность, за то, что не расставила все точки над «i» еще на «Норвее», но при этом понимала, что иначе поступить не могла. После того, что с ней случилось, должно, наверное, пройти немало времени прежде, чем она вновь обретет уверенность в себе.

– Даниэла! – Джина помахала рукой перед глазами Даниэлы. Она уже несколько раз обращалась к подруге, но та не реагировала. – Может, останемся в Майами хотя бы дня на четыре? Два дня – это так мало…

– Нам нужно работать, – сказала Даниэла. – Я считаю, мы уже достаточно отдохнули.

– Отдых никогда не бывает достаточным… – проворчала Джина.

В дверь позвонили, и Даниэла пошла открывать.

– Хуан Антонио!

– Даниэла! – Хуан Антонио подхватил ее на руки и внес в комнату. Она крепко обняла его за шею и не отпустила даже тогда, когда он поставил ее на пол. Губы их слились в поцелуе.

– Господи, как посмотришь на вас, так прямо завидно становится! – воскликнула Джина. – Крепко вас зацепило… А знаешь, Хуан Антонио, Даниэла не верила, что ты сможешь освободиться от… сам знаешь от кого.

– Джина! – Даниэла с упреком посмотрела на подругу.

– Я уехал из гостиницы и оставил ей записку о том, что возвращаюсь в Мехико, – объяснил Хуан Антонио.

– Мне неловко, когда я думаю об Иренэ, – грустно сказала Даниэла.

– Не думай о ней, – Хуан Антонио покачал головой. – Она этого не заслуживает. Ладно, пойду позвоню в гостиницу, узнаю, не съехала ли она, возьму номер в вашем отеле, а потом… потом мы можем пойти куда-нибудь…

– Никуда вам не надо идти! – решительно заявила Джина. – Не волнуйтесь, я не собираюсь торчать тут с вами. Пойду прошвырнусь с моим немцем…

Джина подошла к двери и, помахав им рукой, вышла из номера.


Даниэла чувствовала себя совершенно счастливой. Они с Хуаном Антонио все-таки ушли из гостиницы, гуляли теперь по улицам Майами, говорили и не могли наговориться.

– Странно… – удивлялась Даниэла. – Кажется, столько всего случилось, а ведь мы с тобой почти ничего не знаем друг о друге.

– Я знаю одно, – отвечал Хуан Антонио. – Я люблю тебя.

– Нет, Хуан Антонио, нам нужно рассказать друг другу о себе как можно больше…

– Что ж… Дам положено пропускать вперед. Так что начинай ты…

– Моя жизнь была… непростой в последнее время, – сказала Даниэла.

– Ты мне рассказывала на корабле, что тебя предали…

– Да. Хуан Антонио, я в течение трех лет была замужем за человеком, которого страстно любила… И вот недавно, я узнала, что он еще раньше был женат и женился на мне, не разведясь со своей первой женой…

– Но это означает…

– Да. Что наш брак недействителен. А кроме того, он вел бухгалтерию в моем Доме моделей и все эти три года обкрадывал меня…

– Ну и не стоит расстраиваться из-за такого человека… – сказал Хуан Антонио.

– Ты прав, – согласилась Даниэла. – Джина мне точно так же говорит.

– Она тебя очень любит?

– Она – настоящая подруга. Не знаю, что бы я без нее делала…


Перейти на страницу:

Похожие книги