Читаем Моя вторая мама. Том 1 полностью

Рамон был в саду, когда женский голос внезапно окликнул его. Он подошел к решетке и выглянул на улицу. Там стояла Альма.

– Зачем ты пришла? Я же сказал тебе, что между нами все кончено, – сердито сказал Рамон.

– Я ничего не поняла в прошлый раз, – призналась девушка. – Я так беспокоюсь. Что с тобой происходит, Рамон?

– Ничего.

– У тебя появилась другая женщина?

– Тебя это не касается.

– Как это не касается?! – Альма ухватилась за прутья решетки. – Я же люблю тебя. Мы с тобой строили столько планов!

– Забудь об этом, – сказал Рамон. – И обо мне тоже забудь.

– Почему ты так вдруг изменился, Рамон? – девушка едва не плакала. – Кто она? Я все равно не успокоюсь, пока не узнаю!

Рамон вышел из ворот сада и подошел к Альме.

– Иди домой. Прощай, Альма…

– Но я ведь переехала в город только из-за тебя! – воскликнула Альма. – Что же теперь будет?! Что мне делать?

– Возвращайся в деревню. Все, все, уходи…

У тротуара возле них остановилась машина. Шофер, выскочив, открыл заднюю дверцу.

– Ради Бога, Рамон! Не поступай так со мной! – умоляла Альма.

– Уходи, я сказал!

– Что здесь происходит? – Сония, выйдя из машины, удивленно смотрела на них.

– Понимаешь… – смутился Рамон.

– Кто эта женщина? – строго спросила Сония.

– Я – невеста Рамона! – Альма вызывающе лядела на подъехавшую богачку.

– Альма! Я тебе уже сказал! – прикрикнул Рамон.

Сония круто повернулась к девушке.

– Рамон не желает больше вас знать, – сказала на. – Оставьте его в покое. Рамон, нам лучше войти дом…

– Нет, погодите, – Альма внезапно схватила Сошло за рукав. – Значит, ты, Рамон, связался со своей хозяйкой! С этой старой мымрой!

– Пустите меня! – Сония попыталась вырваться, но Альма крепко держала ее. Ударив Сонию по лицу, она с силой толкнула ее, и Сония, не удержавшись, упала на землю. Подбежавший Рамон схватил Альму и отшвырнул в сторону.

– Убирайся! И чтобы я больше тебя не видел! – крикнул он.

Девушка, плача, пошла прочь. Рамон помог Сонии подняться и увел ее в дом.


Рамон был очень смущен происшедшим, тем более что у Сонии от удара Альмы расплылся синяк в пол-лица. Она лежала на кровати в спальне, и он делал ей примочку, стараясь не смотреть ей в глаза. Сонии стало даже смешно.

– Мне так стыдно, – тихо сказал Рамон. – Альма, действительно, не ведает, что творит…

– В конце концов она права, – улыбнулась Сония. – Она, должно быть, очень любит тебя… А я чувствую себя ведьмой-колдуньей из сказки…

– Ты не ведьма. И ни в чем не виновата. Это я виноват, что не сумел сразу все объяснить Альме.

– Мне все равно, что будет, – сказала Сония. – Пока ты любишь меня, все остальное для меня не имеет значения. Обними меня. И скажи, что ты мне веришь…

Рамон улыбнулся, прилег возле Сонии и нежно обнял ее.


В понедельник у Рамона начинались занятия в университете. А в воскресение, как сказала Сония, Хуан Антонио, Даниэла и Моника придут к ним обедать. Рамона пугала скорая встреча с Хуаном Антонио, и Сония, как могла, успокаивала его. Все утро воскресенья Рамон пытался подобрать себе подходящую к случаю одежду, но Сония, как всегда, все забраковала. Она заявила, что кроссовки не носят с костюмом, а рубашка под цветастый галстук предпочтительнее однотонная. Рамон, естественно, вынужден был согласиться, но заметно огорчился, что у него самого ничего пока не получалось. Сония утешила его, сказав, что ошибок он делает все меньше и в конце концов всему научится.

Хуан Антонио и Моника заехали за Даниэлой, и все вместе они отправились к Сонии. Хуан Антонио холодно поздоровался с Рамоном. Тот сразу почувствовал неприязнь, замкнулся и разговор у них не получился. Хуан Антонио сказал, что Сония просила его о месте для Рамона, но он полагает, что, поскольку Рамон собирается учиться на агронома, работать на фабрике ему нет никакого смысла. Рамон согласился. Хуан Антонио саркастически добавил, что он вообще не видит смысла в том, чтобы Рамон работал. Он вроде бы и так неплохо устроился у Сонии. Рамон ничего не ответил и ушел в сад, позвав с собой Монику. Сония, представившая Даниэле Рамона как своего жениха, спросила, порицает ли она ее так же, как Хуан Антонио. Даниэла ответила, что давно уже научилась не навязывать другим собственного мнения, особенно в таких деликатных вопросах, как любовь. Женщины явно понравились друг другу и за обедом разговорились. Сония сказала, что у нее есть несколько платьев по моделям Даниэлы, и Даниэла пригласила ее зайти к ней как-нибудь на работу.

– Я бы хотела, чтобы мы подружились, – сказала она на прощание Сонии.

Та ответила, что это желание обоюдно.


На обратном пути Хуан Антонио немного дулся на Даниэлу за то, что она не поддержала его в отношении Рамона. Даниэла сказала, что не собирается спорить с ним на эту тему, но останется при своем мнении.

– Мне очень понравилась твоя сестра, – сказала она, когда они приехали домой к Хуану Антонио. Моника сразу пошла к себе, и они остались вдвоем в гостиной.

– Именно такой подруги, как ты, ей и не хватало… – улыбаясь, сказал Хуан Антонио.

Он обнял Даниэлу за плечи и мягко притянул ее к себе.

Глава 26

Перейти на страницу:

Похожие книги