Читаем Моя вторая мама. Том 2 полностью

– Ты молодец, – сдерживая волнение, произнес Хуан Антонио.

– Я просто очень люблю ее – вот и все, – пожал плечами юноша.

Хуан Антонио помолчал и, глядя в сторону, сказал:

– Лало, я хотел поговорить с тобой о Фико.

Эдуардо очень удивился.

– Ему, должно быть, неплохо работается в буфете вашей адвокатской конторы… – предположил Хуан Антонио.

– Да, мы все его любим, – серьезно сказал Лало.

– Так вот, – со вздохом произнес Хуан Антонио, – я хотел бы, чтобы он вернулся ко мне в офис.

– Не думаю, чтобы он согласился.

Хуан Антонио стукнул ладонью по столу:

– Он должен работать по специальности. У него блестящие способности. Поговори с ним.

Эдуардо согласился, хотя понимал, что уговорить друга будет непросто. Однако он всем сердцем желал Фико настоящей работы, где он мог бы себя проявить.


Роса снова заявилась к Иренэ в Дом моделей. Она хотела поговорить с Альберто о будущей работе. После того, что она сделала, женщина была уверена, что в благодарность ей предложат хорошие условия. Но Иренэ сказала, что Альберто пропал.

– Вы говорите правду, сеньора? – недоверчиво спросила Роса.

– Зачем мне врать? – мрачно ответила Иренэ. – Я его уже два дня не видела.

– Он уехал?

– Я сама так думала, но все его вещи лежат на месте. Не знаю, где его носит. Честно говоря, меня это беспокоит, – сказала Иренэ.

– Вы думаете, с ним что-то случилось? – Роса не на шутку испугалась. Нет, ее не волновала судьба Альберто, но собственное будущее казалось ей все мрачнее и мрачнее.

– Ничего не знаю, – глядя перед собой, сказала Иренэ. – Его преследует один тип… тот самый, что стрелял в него.

– А почему вы не сообщите в полицию? – недоумевала Роса.

– Если он и сегодня не объявится, придется сообщить.

За дверью раздался какой-то шум. Иренэ удивленно подняла голову, и тут в кабинет решительным шагом вошла… Даниэла. За ней едва успевала сотрудница с перепуганным лицом. Увидев хозяйку, она пролепетала:

– Простите, сеньора, я пыталась ее остановить, но она не послушала меня…

– Зачем я только тебя держу! – злобно сказала ей Иренэ.

– Этого больше не повторится, сеньора.

– Ладно, оставь нас.

Даниэла с презрением смотрела на эту сцену.

– Как я рада тебе, Даниэлита! – издевательски произнесла Иренэ. – Роса, пододвинь гостье стул.

Роса молча переставила стул поближе к вошедшей. Та не смотрела в ее сторону.

– Скажи своей… – Даниэла помолчала, – своей сотруднице, чтобы она оставила нас вдвоем.

– Ты к нам надолго? – подняла брови Иренэ.

– Да! – на губах Даниэлы заиграла улыбка. – Я не уйду, пока мы не поговорим, ты не против?

– Конечно же, нет, – притворно улыбнулась Иренэ. – Роса, выйди, пожалуйста.

Роса с недовольным видом повернулась и направилась к двери.

– Роса! – остановила ее Даниэла. Та молча повернулась. – Ты слушаешься Иренэ так же, как слушалась меня. Только смотри, в один прекрасный день она воткнет тебе в спину нож.

– Замолчите! – сорвалась та на крик. – Я не позволю вам…

– Ах, Роса, Роса, – укоризненно произнесла Даниэла, перебивая ее. – Почему же ты повышаешь голос? Развел я не учила тебя быть любезной с посетителями? Ты теперь служишь не у меня, но здесь ты должна тоже служить хорошо.

Иренэ хмыкнула.

– Или вы стали подругами? – продолжала Даниэла в том же тоне.

– Ты просто прелесть, Даниэлита! – смеялась Иренэ. В этот момент она почти искренне любовалась своей соперницей.

– Сколько времени ты собираешься платить ей, чтобы она была довольна? – спрашивала Даниэла. – Или ты сделала ее совладелицей?

Роса выбежала.

– Ну что ж, добро пожаловать, – сказала Иренэ. Сняв телефонную трубку, она произнесла: – Принеси кофе для посетительницы.

– Сколько тебе сахара? – спросила она у Даниэлы. – Одну или две?

– Десять, – ответила та.

– Десять, – повторила Иренэ в трубку.

Даниэла прошлась по ее офису.

– У тебя тут неплохо, – сказала она. – Жаль, что все это напрасно, и ты провалилась.

Иренэ чуть не задохнулась от ярости:

– Я все равно одержу верх и разорю тебя.

– Да что ты? Могу только пожелать тебе, чтобы твои убогие копии моих моделей хорошо расходились.

– Так и будет.

– Вот только газеты пишут другое. Все смеются над тобой, как и я.

– Не советую тебе смеяться, – отпарировала Иренэ, – а не то твое личико покроется морщинами. И надень перчатки, чтобы не было видно твоих когтей.

Даниэла посмотрела на свои руки.

– Да, когти, – с очаровательной улыбкой произнесла она, – и имей в виду, этими когтями я буду драться с тобой и Альберто, пока вы не сдохнете.

Иренэ расхохоталась.

– Я очень рада, – воскликнула она. – А то мне было слишком скучно иметь такого спокойного врага.

– Ты слишком жалкий враг для меня, – сказала Даниэла. – Ты всегда хотела быть, как я, но где тебе!

Она встала:

– И не вздумай больше красть мои модели. В следующий раз ты останешься без зубов. Я теперь способна на все.

Даниэла взяла чашку с кофе и с милой улыбкой вылила ее содержимое на бумаги Иренэ. Женщины со светскими улыбками раскланялись, и Даниэла вышла. Когда дверь закрылась, Иренэ в ярости швырнула на пол какую-то книгу.


Немного успокоившись, она села за стол. Но тут же зазвонил телефон. Она сняла трубку и, выслушав свою секретаршу, недовольно сказала:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже