Читаем Моя жизнь по соседству полностью

Пока я купаю Пэтси и Джорджа, в холле поднимается суматоха. Маисовый полоз Волдеморт опять сбежал. Я слышу топот Даффа, взволнованные крики Гарри, потом тонкое, длинное создание заползает в ванную и пытается свернуться клубком в грязной кроссовке Джорджа. Я очень горжусь собой, ведь я вытаскиваю Волдеморта и вручаю Даффу. Я даже не кричу, когда Волдеморт, очевидно от нервов, поступает так, как свойственно маисовому полозу – испражняется мне на ладонь.

– Пиииииииися! – радуется Пэтси, когда я бросаюсь к раковине, чтобы вымыть руки.

Через полчаса Пэтси засыпает в кроватке, зажав в кулачках пять пустышек (в рот ни одну не кладет). Джордж ложится на диване, вроде бы смотрит «Десять невероятнейших метаморфоз фауны» на канале «Энимал планет», а сам клюет носом. Дафф сидит за компом. Гарри строит из магнитного конструктора что-то похожее на Пентагон. Хлопает входная дверь – возвращаются Элис (теперь волосы у нее каштановые, а впереди белокурая прядь) и Джейс, очевидно таскавший пиломатериалы, а потому потный и взъерошенный. Завидев меня, он поднимает голову и расплывается в улыбке. Джейс бросается ко мне, но Элис загораживает дорогу.

– Прежде чем миловаться, сходи в душ, Джей! Ты ехал в моем «жуке», поэтому торжественно заявляю: пахнешь мерзко.

Пока Джейс наверху, я докладываю Элис ситуацию.

– Мама спит? – изумляется она. – Почему?

Я пожимаю плечами:

– Со слов Энди, она плохо себя почувствовала.

– Черт, надеюсь, это не грипп. У меня три теста приближаются, играть в мамашу времени нет.

Элис начинает убирать со стола и выбрасывать несъеденное.

– Саманта свое отработала, – объявляет Джейс, возвращаясь на кухню.

Он убирает с разделочного стола желтую пластмассовую чесалку для спины, грязные носки, пустую коробку от печенья «Чипс ахой!», пять машинок «Матчбокс», подводку Энди, полусъеденный банан, а потом касается чесалкой плеч Элис:

– До папиного возвращения ты объявляешься мамой. Мы с Самантой уходим наверх. – Он берет меня за руку и тащит за собой.

Оказывается, Джейс торопится не столько убежать от хаоса, сколько заманить меня к себе на кровать. Ведь едва мы добираемся до его комнаты, как он обнимает меня за талию и тянется за поцелуем. Потом он отстраняется и внимательно на меня смотрит.

– Что такое? – Я тянусь к губам Джейса, желая продолжения.

– Саманта, я тут подумал… Ты хочешь?..

– Да, – тотчас отвечаю я.

– Неплохо бы дослушать вопрос до конца! – смеется Джейс. – Я много думал о том, про что мы говорили утром. Как ты?.. Ты хочешь… ну, провести это по плану или?..

– То есть назначить время и место? Для меня это будет излишнее напряжение. Как обратный отсчет перед стартом. Я не хочу тебя планировать. Только не таким образом.

– И мне так кажется, – с облегчением говорит Джейс. – Вот я и подумал, что стоит убедиться… Ну, что мы готовы. Всегда. Потом подвернется удобный случай, и мы…

– Им воспользуемся? – предлагаю я.

– Не растеряемся. Не упустим его.

– Бойскаут! – Я легонько толкаю его в плечо.

– За это значки не дают! – смеется Джейс. – Хотя такой значок был бы популярен. И чертовски полезен. Я сегодня заходил в аптеку, так там нутолько презервативов целое море.

– Знаю, я тоже была в аптеке, – с улыбкой отвечаю я.

– В следующий раз нужно пойти вместе. – Джейс берет мою руку, поворачивает ладонью вверх и целует запястье.

От мимолетной ласки у меня пульс подскакивает. Ничего себе!

* * *

В «Си-ви-эс» мы отправляемся тем же вечером, потому что миссис Гарретт просыпается, выходит из комнаты в сапфировом махровом халате и просит Джейса купить гаторад. Итак, мы в отделе противозачаточных средств. В тележке спортивные напитки, в голове сумятица.

– «Троя», «рамзес», «магнум»… Господи, названия хуже, чем у спортивных тачек, – заявляет Джейс, проводя пальцем по витрине.

– Сильные названия!

Я открываю коробочку, чтобы прочесть инструкцию.

– Не волнуйся, Сэм. Дело же в нас с тобой.

– Я и половины текста не понимаю! Что за вибрирующее кольцо?

– Как деталь стиральной машины, которая вечно отваливается. А суперчувствительные это какие? Вроде нашего Джорджа?

Я хихикаю:

– Это лучше или хуже максимальной чувствительности? Смотри, есть презервативы «для обоюдного удовольствия», есть «для ее удовольствия», а для «его удовольствия» нет.

– Наверное, зависит от сферы применения, – сухо говорит Джейс. – Пожалуйста, не бери цветные. Ни в коем разе!

– Но синий – мой любимый цвет! – заявляю я, хлопая ресницами.

– Положи их обратно. Светящиеся в темноте тоже. Господи, зачем такие вообще выпускают?!

– Для слабовидящих? – предполагаю я, возвращая коробки на полку.

Мы подходим к кассе.

– Приятного вам вечера! – говорит кассир, отпуская нас.

– Думаешь, он догадался?

– Ты снова краснеешь, – рассеянно шепчет Джейс. – Кто о чем догадался?

– Продавец. Он догадался, зачем мы их купили?

На губах у Джейса появляется улыбка.

– Разумеется, ему в голову не пришло, что мы купили презервативы для себя. Уверен, он решил, что это… подарок на новоселье.

Ладно, идиотка так идиотка!

– Или это подарочки для гостей вечеринки, – смеюсь я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Там, где сердце

Моя жизнь по соседству
Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома.Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей.Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка. Девушка моментально влюбляется, и Джейс отвечает ей взаимностью, но их роману может помешать политическая карьера матери.Летняя, романтическая, полная замечательного юмора история о семье, дружбе, первой любви и о том, как не ошибиться в своем выборе.

Хантли Фицпатрик

Современные любовные романы
Кошачий король Гаваны
Кошачий король Гаваны

Знакомьтесь, Рик Гутьеррес по прозвищу Кошачий король. У него есть свой канал на youtube, где он выкладывает смешные видео с котиками.В день шестнадцатилетия Рика бросает девушка, и он вдруг понимает, что в реальной жизни он вовсе не король, а самый обыкновенный парень, который не любит покидать свою комнату и обожает сериалы и видеоигры. Рик решает во что бы то ни стало изменить свою жизнь и записывается на уроки сальсы. Где встречает очаровательную пуэрториканку Ану и влюбляется по уши. Рик приглашает ее отправиться на Кубу, чтобы поучиться танцевать сальсу и поучаствовать в конкурсе. Ну и чтобы завоевать сердце девушки, само собой разумеется.Если вам нравится творчество Джона Грина и Мэтью Квика, вы любите веселые видео с котиками и мечтаете отправиться на Кубу, то эта книга для вас. Незабываемая история, полная нестандартного юмора, романтики и зажигательных танцев.

Том Кроссхилл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги