Читаем Моя жизнь по соседству полностью

– Только потому что все это я уже слышала, – вздыхаю я. – На избавление от его гипнотических чар ушли недели.

Джейс качает головой:

– Клэй незаметно превратил разговор в какую-то фотосессию. Как у него получилось? Теперь понимаю, почему Тим так психовал из-за этого парня.

Мы молча смотрим на мой дом.

– Моя мама… – начинаю я и осекаюсь.

Клэй называет меня дочерью-предательницей, но все сложнее. Разве понять Джейсу, что мама столько лет воспитывала нас правильно? Ну или лучшим из доступных ей способов?

Джейс терпеливо ждет, когда я соберусь с мыслями.

– Хочу, чтобы ты знал… Моя мама не чудовище. Это не так важно, ведь поступила она очень плохо, только человек она не злой. Просто… – я осекаюсь, – не очень сильный.

Джейс распускает мне хвост, и волосы рассыпаются по плечам. Как мне не хватало этого жеста!

Когда мы уходили, я не оглянулась на маму. Какой смысл? Да и раньше, когда заглядывала ей в глаза, разобраться в увиденном не получалось.

– Наверное, мама не позовет меня на ужин в водно-теннисный клуб. Ни сегодня, ни потом…

– Не бойся, тебя нормально встретят у нас дома. – Джейс крепко-крепко прижимает меня к себе. – Давай послушаем Джорджа: ты заселишься ко мне в комнату и будешь спать на моей кровати. Я сразу подумал, предложение блестящее.

– Джордж говорил о комнате, а не о кровати, – напоминаю я.

– Он ведь сказал, что я никогда не писаю в кровать. Разве это не мотив?

– Есть люди, воспринимающие сухие простыни как должное. Понадобится дополнительная мотивация.

– Постараюсь ее найти, – обещает Джейс.

– Сейлор Мун, у меня родится братик! – кричит Джордж через дверь-ширму. – Или сестренка, но я хочу братика. У нас и фотография есть. Сейчас, сейчас, сейчас я покажу тебе!

– Так это уже факт? – спрашиваю я Джейса.

– Элис своей тактикой медсестры-ниндзя буквально вытрясла новость из мамы. Примерно как Тим из тебя.

Джордж возвращается к двери и прижимает к ней распечатку:

– Вот это мой братик. Пока он похож на тучку, но он сильно изменится. Мама говорит, это у младенцев получается лучше всего.

– Парень, отойди! – просит Джейс, приоткрывая дверь, чтобы мы оба протиснулись.

Джоэла я не видела довольно давно. Прежде он казался спокойным и невозмутимым, а сейчас нервно слоняется по кухне. Элис замешивает тесто для блинов, младшие дети сидят за столом и надеются, что старшие включат «Никелодеон».

Когда мы заходим, Джоэл спрашивает:

– Зачем папе в трахею опять вставили эту штуку? Он дышал нормально. Ему что, хуже?

Элис снимает со сковороды тоненький, очень темный блинчик:

– Медсестра же объяснила.

– Не по-английски. Эл, ты не переведешь?

– Из-за глубокого тромбоза вен, ну, из-за того сгустка. Ему надели пневмосапоги, потому что не хотели давать антикоагулянты…

– По-английски! – напоминает Джоэл.

– Препараты, разжижающие кровь. Это из-за гематомы мозга. Сапоги надели, но забыли о том, что их нужно снимать каждые два часа, потом надевать снова.

– А если подать на больницу в суд? – зло спрашивает Джоэл. – Папа уже разговаривал, а теперь ему совсем плохо.

Элис отдирает от сковороды еще четыре тонких, похожих на угольные брикеты блинчика и подливает масло.

– Хорошо, что они вообще спохватились. – Она поднимает голову и словно только замечает меня рядом с Джейсом: – Что здесь делаешь ты?

– Элис, прекрати, Сэм на своем месте.

Энди начинает плакать:

– Он уже и на папу не похож!

– Похож. Он похож на папу, – решительно заявляет Джордж и протягивает мне распечатку: – Вот наш малыш.

– Хорошенький, – говорю я, разглядывая нечто похоже на ураган с Багамских островов.

– Папа такой худой! – продолжает Энди. – Он пахнет больницей. На него смотреть страшно! Как он так неожиданно превратился в старика? Я не хочу старика. Я хочу папу!

Джейс подмигивает сестре:

– Энди, папе не хватает блинчиков от Элис. Немного ее блинчиков, и он поправится.

– У Элис самые жуткие блинчики на свете, – смеется Джоэл. – Они как картонные подложки в баре.

– Я готовлю поесть, – резко напоминает Элис. – А чем занимаешься ты? Критикуешь? Пишешь ресторанный обзор? Хочешь помочь – купи еды на ужин, умник хренов.

Джейс смотрит на братьев и сестер, потом снова на меня. Его неуверенность понятна. Обстановка у Гарреттов неспокойная – режим питания сбит, все нервничают, – но более-менее нормальная. Не стоит ее накалять шоковыми новостями. Это примерно как влезть в спор супругов Капулетти о том, не переплачивают ли они няне, фразой вроде: «Сейчас нарушим этот тихий быт трагедией вселенского масштаба».

– Привет! – Дверь-ширма открывается, и входит Тим с четырьмя коробками пиццы, двумя упаковками мороженого и синей сумкой, в которой Гарретты носят выручку из своего магазина. – Здравствуй, красотка Элис! Может, наденешь форму и проверишь мне пульс?

– С малышами в игры не играю, – огрызается Элис, даже не обернувшись. Она упорно переворачивает блинчики.

– Ну и напрасно, – смеется Тим. – Мы, малыши, полны энергии и озорства.

Элис не удостаивает его ответом.

Джейс забирает коробки и ставит на стол, шлепая младших по рукам.

– Ребята, подождите, сейчас достану тарелки. Боже! Что получилось с выручкой под конец дня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Там, где сердце

Моя жизнь по соседству
Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома.Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей.Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка. Девушка моментально влюбляется, и Джейс отвечает ей взаимностью, но их роману может помешать политическая карьера матери.Летняя, романтическая, полная замечательного юмора история о семье, дружбе, первой любви и о том, как не ошибиться в своем выборе.

Хантли Фицпатрик

Современные любовные романы
Кошачий король Гаваны
Кошачий король Гаваны

Знакомьтесь, Рик Гутьеррес по прозвищу Кошачий король. У него есть свой канал на youtube, где он выкладывает смешные видео с котиками.В день шестнадцатилетия Рика бросает девушка, и он вдруг понимает, что в реальной жизни он вовсе не король, а самый обыкновенный парень, который не любит покидать свою комнату и обожает сериалы и видеоигры. Рик решает во что бы то ни стало изменить свою жизнь и записывается на уроки сальсы. Где встречает очаровательную пуэрториканку Ану и влюбляется по уши. Рик приглашает ее отправиться на Кубу, чтобы поучиться танцевать сальсу и поучаствовать в конкурсе. Ну и чтобы завоевать сердце девушки, само собой разумеется.Если вам нравится творчество Джона Грина и Мэтью Квика, вы любите веселые видео с котиками и мечтаете отправиться на Кубу, то эта книга для вас. Незабываемая история, полная нестандартного юмора, романтики и зажигательных танцев.

Том Кроссхилл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги