Читаем Моя жизнь по соседству полностью

– Я несовершеннолетний, так что спасибо, но нет, сенатор Рид, – сухо отвечает он.

– Зови меня Грейс, – предлагает мама, явно не замечая сарказм в голосе Джейса.

Ничего себе! Даже Тим и Нэн, знакомые с моей мамой чуть ли не с рождения, не зовут ее так – по крайней мере, прилюдно. Мама подходит чуть ближе, и Джейс замирает, словно она хищный зверь, нападающий без предупреждения.

– Надо же, какие широкие у тебя плечи!

«Надо же, какая жуткая из тебя Бланш Дюбуа,[28] мама!»

– Что здесь происходит?.. – начинаю я, но мама перебивает:

– Сегодня очень жарко. Давайте я налью вам обоим лимонада. По-моему, у нас даже печенье есть!

Мама не в своем уме? Ждет, что Джейс скажет: «Печеньки с шоколадными чипсами? С орешками? Если да, я снимаю все претензии. Наезд – пустяки в сравнении с этим царским угощением!»

– Грейси! – раздается голос из коридора.

– Я на кухне, дорогой, – ласково отзывается мама.

Клэй заходит на кухню, руки в карманах, рукава рубашки закатаны.

– Привет! Ты Джейсон?

– Меня зовут Джейс.

Теперь Джейс одновременно следит за двумя незнакомыми взрослыми людьми. Я пододвигаюсь еще ближе, он заслоняет меня, я разворачиваюсь и прикрываю ему спину.

– Джейс так Джейс, – бойко продолжает Клэй. – Какой у тебя рост, сынок?

Почему их вдруг так заинтересовали внешние данные Джейса? Тот смотрит на меня, беззвучно спрашивая: «Он гроб мне готовит, поэтому замеры делает?» Впрочем, отвечает Джейс вежливо:

– Шесть футов два дюйма, сэр.

– Ты в баскетбол играешь?

– В футбол. Я левый защитник.

– Ах, главный человек в команде! Я и сам играл в защите, – вдруг вспоминает Клэй. – Помню, однажды я

– Это очень здорово, – перебивает Джейс. – Пожалуйста, объясните, в чем дело. Про ДТП с папой я знаю. Сэм мне рассказала.

Клэй само спокойствие и добродушие.

– Да, я в курсе. Давайте перейдем в кабинет Грейс. Милая, веди нас!

Домашний мамин кабинет женственнее штабного. Стены голубые, у дивана и стульев белая льняная обивка. Вместо рабочего стула кресло из кремового глазета. В нем она и устраивается, а Клэй – на стуле, как всегда подняв его на задние ножки.

Мы с Джейсом вместе садимся на длинный диван.

– Итак, Джейс, ты надеешься играть в футбол и в колледже?

– Не понимаю, почему мы говорим об этом, – заявляет Джейс. – Сэр, моя учеба в колледже не имеет отношения ни к сенатору, ни к тому, что она сделала…

Клэй по-прежнему сама любезность.

– Джейс, меня восхищает твоя прямота. Когда профессионально занимаешься политикой, поневоле от нее отвыкаешь. – Клэй улыбается Джейсу, но тот сидит с каменным лицом. – Ладно, будем честны друг с другом. Джейс, Саманта, Грейс… У нас проблема. Случилось нечто, требующее решения, согласны?

Поскольку это обобщение может относиться к чему угодно – от пса, обоссавшего новый ковер, до непреднамеренного запуска ядерных боеголовок – мы с Джейсом киваем.

– Случилось нечто непредвиденное, с этим согласны?

Я смотрю на маму – она нервно облизывает верхнюю губу.

– Да, – отвечаю я, ведь Джейс снова наблюдает за Клэем с опаской, словно в любой момент ждет атаки.

– Сколько человек знают об этой проблеме? Четверо? Или ты, Джейс, рассказал кому-то еще?

– Пока нет, – холодно отвечает Джейс.

– Но ведь ты собираешься, потому что считаешь это правильным, да, сынок?

– Я вам не сынок. Да, я так считаю.

Клэй с грохотом опускает ножки стула, подается вперед, упирается локтями в колени и протягивает руки к Джейсу, словно умоляя его:

– При всем уважении к тебе, думаю, тут ты ошибаешься.

– Правда? – язвительно спрашивает Джейс. – В чем именно я ошибаюсь?

– Ты уверен, что два дурных поступка приведут к чему-то хорошему? Когда ты расскажешь о случившемся, сенатор Рид, конечно, пострадает. Карьера, которой мать Саманты посвятила жизнь, будет разрушена, народ ее осудит. Но ты вряд ли ты подумал, как сильно при этом пострадает твоя девушка. Если новость просочится, Саманту начнут, так сказать, стричь под одну гребенку с матерью. Как ни печально, с детьми преступников получается именно так. – От слова «преступник» мама морщится, но Клэй продолжает: – Ты готов с этим смириться? Куда бы ни отправилась Саманта, люди начнут обсуждать ее моральные качества. Мол, у Саманты они не на высоте. Для девушки такое может оказаться весьма опасным. Мужчины не преминут этим воспользоваться.

Джейс смотрит себе на руки. Он сжал их в кулаки, а вот на лице у него боль и, что хуже, замешательство.

– Меня это не волнует, – заявляю я. – Ты говоришь ерунду. Тебя послушать, так все решат, что я шлюха, потому что мама сбила человека. Ерунда полная! В такое и детсадовец не поверит.

Джейс смеется и обнимает меня. Как ни странно, Клэй тоже смеется, а вот мама сидит совершенно равнодушная к происходящему.

– Наверное, в таком случае не стоит покупать ваше молчание немаркированными купюрами? – Клэй подходит к маме и массирует ей плечи. – Хорошо, на чем мы остановились? Джейс, что ты намерен делать дальше?

– Я расскажу все своей семье, а потом пусть родители решают, что делать дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Там, где сердце

Моя жизнь по соседству
Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома.Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей.Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка. Девушка моментально влюбляется, и Джейс отвечает ей взаимностью, но их роману может помешать политическая карьера матери.Летняя, романтическая, полная замечательного юмора история о семье, дружбе, первой любви и о том, как не ошибиться в своем выборе.

Хантли Фицпатрик

Современные любовные романы
Кошачий король Гаваны
Кошачий король Гаваны

Знакомьтесь, Рик Гутьеррес по прозвищу Кошачий король. У него есть свой канал на youtube, где он выкладывает смешные видео с котиками.В день шестнадцатилетия Рика бросает девушка, и он вдруг понимает, что в реальной жизни он вовсе не король, а самый обыкновенный парень, который не любит покидать свою комнату и обожает сериалы и видеоигры. Рик решает во что бы то ни стало изменить свою жизнь и записывается на уроки сальсы. Где встречает очаровательную пуэрториканку Ану и влюбляется по уши. Рик приглашает ее отправиться на Кубу, чтобы поучиться танцевать сальсу и поучаствовать в конкурсе. Ну и чтобы завоевать сердце девушки, само собой разумеется.Если вам нравится творчество Джона Грина и Мэтью Квика, вы любите веселые видео с котиками и мечтаете отправиться на Кубу, то эта книга для вас. Незабываемая история, полная нестандартного юмора, романтики и зажигательных танцев.

Том Кроссхилл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги