Читаем Моё поместье, или Княжеский титул полностью

Моё поместье, или Княжеский титул

Сатирическая пьеса о новой "элите общества", сколотившей, чаще нечестным путем, огромные капиталы. Легализировав их, теперь они стремятся облагородиться, придать себе светский и интеллектуальный блеск, получить дворянский титул. Действие разворачивается в бывшем барском поместье и на торжественной вечеринке, посвященной получению главным героем княжеского титула. Есть в пьесе, присущее образу жизни новых "властителей жизни", тусовка, адюльтер, месть оставленной женщины, чуть-чуть эротики, стриптиз и пр.

Борис Борисович Михайлов

Драматургия / Стихи и поэзия18+
<p>Михайлов Борис Борисович</p><p>Моё поместье, или Княжеский титул</p>

Действующие лица:

ВАДИМ НИКОЛАЕВИЧ ВАСИЛЬЕВ — управляющий коммерческим банком, 36 лет.

ЛАРИСА — его жена, 25 лет.

ТАМАРА АЛЕКСАНДРОВНА, первая жена Вадима, сотрудница Министерства экономики,36 лет.

ВАЛЕРИЙ — их 15 — летний сын, высокий, спортивного сложения юноша, на вид старше своих лет.

СЕРГЕЙ — юрист банка и адвокат семьи Васильевых, одноклассник Вадима.

НИНА — его жена.

ОЛЕГ — приятель Вадима, владелец сети автозаправочных станций, 35 — 38 лет.

ЛИЛЯ- бывшая модель, близкая подруга Ларисы, жена Олега, 27 лет.

РИТА- корреспондентка газеты, любовница Вадима, 24 — 26 лет.

АНТОНИНА- практикантка в банке, любовница Вадима, 20 лет.

СЛАВА — бойфренд Тамары, служащий в Госдуме.

В эпизодах гости- преуспевающие деловые люди, сотрудники банка с женами, жители деревни: старики Матвей и Федор, старуха Авдотья, строители, охранник Гриша, стриптизерша.

<p>ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ</p>

1. Гостиная или столовая в доме Васильевых в Жуковке. С первого взгляда видна рука дизайнера, оформившего интерьер, согласно последнему крику моды. Лариса в дорогом вечернем платье, напевая, заканчивает накрывать праздничный стол. Свечи, шампанское, цветы. Сегодня в семье маленький юбилей — четыре года совместной жизни. Включает видеомагнитофон, на широком плазменном экране идут кадры свадебной церемонии Ларисы и Вадима. К приходу мужа выглядит как модель с обложки глянцевого журнала. Просыпается домофон, Лариса бросается в прихожую, на ходу поправляя что-то из одежды. К встрече мужа готова.

Входит Вадим, Лариса у него на руках, продолжают целоваться.

ЛАРИСА(капризно). Нехороший! Так долго не шел. Забыл, про юбилей?

ВАДИМ (опускает ее на пол, восхищенно любуется женой). Извини, Ларочка, работа. Никак не мог освободиться. Кстати, четыре года — не круглая дата. (Вытаскивает из кармана коробочку с подарком, протягивает жене).

ЛАРИСА (рассматривает подарок, целует мужа и торопится к зеркалу примерить новые сережки). Мы договорились каждый год отмечать два обязательных праздника — день знакомства и годовщину свадьбы. Забыл? Мой руки, и за стол.

ВАДИМ (целует). Как мог забыть! Что ты говоришь! Неделю готовился, ждал, а опоздал — работа задержала. (Выходит).

Лариса вставляет в уши новые серьги — подарок, зажигает на столе свечи, и выходит. Возвращаются вместе, у Вадима в руках галстук, он подходит к зеркалу, прикладывает к себе.

ВАДИМ. Спасибо! Мечтал о такой расцветке, всё никак не попадался. (Целует жену, показывает на экран, где идет их бракосочетание).

Четыре года минуло, а всё словно вчера. (С экрана зазвучал свадебный вальс, Лариса обнимает мужа и тащит танцевать).

ЛАРИСА(танцуя). Ты меня любишь? (Муж кивает). Очень?

ВАДИМ (целует). Очень.

ЛАРИСА. Очень — очень? Как в день нашей свадьбы?

ВАДИМ. Еще больше. Как увидел впервые, так и потерял голову. Влюбился, как мальчишка, как бывает лишь первый раз в жизни. Безумно, на всю жизнь. И с каждым днем люблю все сильнее.

Вальс закончился, показ свадебной церемонии на экране ТВ продолжается.

ЛАРИСА. Великолепно вальсируешь! Закружил. Пошли за стол, всё остывает.

Садятся, Вадим со звуком открывает шампанское, разливает по бокалам. Лариса гасит электрическое освещение.

ВАДИМ. За нас! (Чокаются).

ЛАРИСА. За то, чтобы отмечали этот день еще сто лет!

ВАДИМ. Жили долго — долго и умерли в один день.

ЛАРИСА (показывает на экран ТВ). Вспоминаешь тот сумасшедший день?

ВАДИМ (кивает, целует жену). Забудешь!.. На всю жизнь хватит! (Вадим приглушает звук телевизора). Могу похвастать, проблема с титулами успешно продвигается. Новые дворяне тоже не отстают. Прислали Устав своего общества. (Поднимается и приносит тоненькую книжицу, протягивает жене). Почитай, что предлагают.

ЛАРИСА (читает про себя, затем вслух, удивляется). Самый дорогой титул у князя — 12 тысяч евро, граф — 8 тысяч! Граф, оказывается, ценится ниже князя. Считала, наоборот. А барон… Барон всего на пять с небольшим тысяч тянет… Что мы выбираем?

ВАДИМ. Князя. Граф звучит солиднее, но я на графа не похожу. Для меня графы — это Монте Кристо, немецкие замки по берегам Рейна, герои Дюма и Вальтер Скотта. Наша Васильевка пока не тянет на графское поместье.

ЛАРИСА (хлопает в ладоши). Я буду княгиней! Княгиня Лариса Васильева!

ВАДИМ. Наберись терпения, титул еще получить и дело, похоже, не быстрое.

ЛАРИСА. Жалко было заплатить и оформить через (смотрит в бумаги) "Новую Элиту России"? Они не копаются глубоко в прошлом. Никоновы за несколько месяцев стали графами, ты за год ничего не добился, бросаешь деньги на ветер.

ВАДИМ. Со временем купленные титулы аннулируют, а у меня будет потомственный. Я тебе говорил, юристы работают с Департаментом Герольдии Российского Дворянского Собрания — очень серьезной международной организацией. Среди её членов царская семья, эмигранты первой волны. Они тщательно проверяют материалы из губернских архивов Родословных книг, которые мы представили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия