Читаем Моё поместье, или Княжеский титул полностью

ТАМАРА (в трубку). Адочка, извини, я позвоню позже, гостья ко мне. (Охраннику). Пусти. (Подруге в трубку). Журналистка из "Бизнес и коммерция"… Пишет о Вадиме… Вчера в "Метле" пристала, я и пригласила…Поклялась, положительный материал… Поверила…(Входит Рита). Всё! Целую. Потом перезвоню. (Опускает телефонную трубку, поднимается навстречу Маргарите. Гостья с любопытством оглядывает гостиную, располагающе улыбается).

РИТА. Добрый день! Вчера в "Метелице" не удалось поговорить.

ТАМАРА (покровительственно). Здравствуй. Садись, раз пришла. (Открывает бар). Что будешь пить?

РИТА. Мне все равно. Что вы.

ТАМАРА (достает открытую бутылку мартини, лед, бокалы). Так что собираешься услышать о Васильеве? Если надеешься, какой-нибудь компромат про бывшего мужа, зря пришла. Мы в приятельских отношениях и относимся с уважением друг к другу.

РИТА. Что вы, Тамара Александровна! Я не из желтой прессы. "Бизнес и коммерция" серьезная газета. Редакция готовит рекламную полосу, посвященную банку. Рассказывая его историю, нельзя не помянуть управляющего. Тем более, у Вадима Николаевича скоро день рождения, будет небольшим подарком.

ТАМАРА. Вадим Николаевич про статью знает?

РИТА. Естественно. Задание редактора. Кстати, достаточно фактов могла бы взять из официальных документов и не беспокоить ни его, ни вас. Хочется сделать статью потеплее, читабельной, рассказать об управляющем просто как о человеке. Наверняка знаете, бытует мнение, становлению Вадима Николаевича способствовала удачная женитьба. А ведь это не совсем так? Многого он добился после того, как вы расстались.

ТАМАРА (перебивает). Он с красным дипломом закончил Плешку. Плехановскую академию. Получил кучу заманчивых приглашений на престижную работу.

РИТА. Редактор тоже считает, Вадим Николаевич сделал себя сам.

ТАМАРА (помолчав). Вероятно, ваш редактор прав. (Поднимает бокал). Будем! (Выпивает весь бокал, Рита следует примеру). Так что тебе рассказать? Познакомились и поженились студентами. Первые два года не замечала скромного однокурсника. После второго курса оказались на практике в одной западной фирме в Петербурге. Поселили нас в комфортабельной гостинице, принадлежащей фирме. Я отказалась от первоначального решения остановиться в престижной гостинице на Невском. Каждый день общались, я и влюбилась. Однокурсник оказался совершенно не похожим на богатых сынков, кичащихся своей родословной, которые всегда окружали меня.

Вернувшись в Москву, продолжали общаться. Такого надежного мужика и замечательного любовника до него не встречала. Влюбилась по — настоящему и была не против, если сделает предложение. Он долго не решался, не верил, у меня серьезно. Боялся, слишком избалована, из другому социального круга. Отцу Вадик понравился сразу, папа понял, юношу интересую я, а не его должность и возможности, в отличие от прежних поклонников. Для семейной жизни лучше спутника мне не найти. Ему Вадим потенциальный помощник в делах. В итоге благословил нас.

РИТА. Оба такие положительные, любили друг друга, и разошлись. По какой причине?

ТАМАРА. Он, как и я, лидер, настойчив в своих целях. Надеялась, во всем будет слушаться меня, смотреть снизу вверх. Не сразу разобралась. У обоих один и тот же потенциал, однако, прожили семь лет в любви и согласии, как пишут твои собратья. Больше того, удивительно одинаковыми оказались у нас взгляды на большинство житейских проблем, на искусство, литературу. Редко, когда мнения не сходились, и выпадал случай поспорить.

РИТА. Скучно стало?

ТАМАРА. Не сказала бы. Не пропускали ни одной премьеры или мало-мальски значительной тусовки. Вместе ездили по курортам и заграницам. И все же, подтвердили статистику, семи счастливых лет хватило, чтобы семейная жизнь осточертела. Следующие пять лет сходились — расходились, продолжали жить вместе. Боролась с собой, понимала, Вадик любит меня, я люблю его, а отношения тяготят. Обоим не доставало личной свободы. Брак подавляет индивидуальность, заставляет играть по правилам партнера. Валерка подрос, и мы развелись. Оба, вырвавшись на свободу, как с цепи сорвались, кинулись в разгул. Вадим быстро нагулялся и женился, а я…

РИТА. Все еще любите его?

ТАМАРА (вздохнув). Не знаю.

РИТА. Всё не так, как представляла, как болтают на тусовках.

ТАМАРА. Интересно! Что же ты там слышала?

РИТА. Разное. Вы оставили его, он изменял вам. Другие говорят… (Она помолчала). Вы изменяли, и он потребовал развода, больше не нуждаясь в покровительстве вашего всемогущего папы.

ТАМАРА. Люди все злые, завистливые. Не то еще наговорят!

РИТА. Так, кто кому изменял?

ТАМАРА. Без комментариев. И так много лишнего рассказала. Давай, лучше выпьем. (Поднялась к бару, достала открытую бутылку коньяка, блюдце с нарезанным лимоном, рюмки, разливает).

РИТА (с рюмкой в руке). Раскаиваетесь, решились вспомнить прошлое?

ТАМАРА (одним глотком выпивает). Не в чем мне раскаиваться!

РИТА. Со второй женой Вадим Николаевич не собирается разводиться? Отношения у них напряженные, снимал квартиру одной любовнице, сейчас обещает жениться другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия