Читаем Моисей полностью

Царей обуревает жуткий страх.


Израильских побед недавних слава


и Аморреев крах



покоя не дают царю Валаку 1


И он к себе призвал


старейшин Мадиамских 2, и со страхом


им про Израиль грозный рассказал:


«Они в Моаве царства сокрушают.


Народ сей, что сюда явился вдруг,


свободно покоряет всё вокруг,


как вол траву на поле поедает –


Моав ему, что луг»!



И вот послал послов он к Валааму, 3


велел его позвать.


Послы ушли в Пефор


4, к Евфрату прямо,


провидцу эту просьбу передать.


«Итак, приди и прокляни Евреев, –


просил Валак, – не то погибнем все,


они съедят Моав во всей красе,


травинки на полях не пожалеют


на утренней росе.5



Их множества, я сам их не осилю.


Приди и прокляни.


Я лишь тогда возьму над ними силу,


когда пребудут прокляты они.6


Благословен, кого благословляешь,


и проклят тот, кого ты проклянёшь.


В моей земле награду ты найдёшь.


За волхование, что пожелаешь,


В Пефор к себе возьмёшь»!



И Валаам тогда ответил мудро


встревоженным послам:


«Ночуйте здесь, а завтра ранним утром,


что скажет мне Господь – вам передам».


И Бог, явившись ночью к Валааму,


сказал ему: «Ты с ними не ходи.


Народу Моему не навреди.


Благословен народ. Потомкам Хама


не сбить его с пути»!



Поутру Валаам князьям поведал,


что Бог ему сказал


и свой отказ Валаку он передал.


Но царь Валак других послов прислал.


Послы сулят несметные богатства.


И золотом своим и серебром,


и дорогим изысканным добром,


в знак уваженья, по законам братства,


сулят наполнить дом.



И снова Валаам ответил мудрый


вновь присланным послам:


«Ночуйте здесь, а завтра ранним утром,


что скажет мне Господь – вам передам».


И Валааму ночью Бог явился


и запретил Израиль проклинать.


Лишь то велел Господь ему сказать,


что повелит. На утро согласился


беседу продолжать



с послами из далёкого Моава


провидец Валаам.


Он им сказал: «Что золото и слава?


За Божью правду душу я отдам!


Я не могу Господни приказанья


нарушить в малом, исказить в большом,


и сразу заявляю вам о том.


Не в силах я по своему желанью


проклясть Евреев дом.



К царю Валаку я в Моав поеду,


но честно говорю –


лишь то могу я делать, зреть и  ведать,


что Господу угодно – не царю»!


И сел провидец на свою ослицу.


Она его надёжный старый друг.


С собою взял двоих покорных слуг –


надёжные, проверенные лица.


И в дальний путь – на юг,



в Моав, к Валаку проклинать Израиль


пустился налегке.


Но гнев Господень Ангела направил


ему навстречу. И с мечом в руке


встал Ангел Божий на его дороге


и преградил к Моаву верный путь.


Пришлось ослице в сторону свернуть.


Сойдя с дороги, замерла в тревоге –


сковала сердце жуть.



А Валаам так мыслями наполнен


о Боге и судьбе,


так важностью призвания исполнен,


что Ангела не видит – весь в себе.


И хлещет неповинную ослицу,


пытаясь на дорогу воротить,


князьям из Модиама угодить –


продолжить путь намеченный стремится,


в Моав к утру прибыть.



Ослица в виноградник повернула.


Вновь Ангел перед ней.


Она к стене испуганно прильнула,


а страх её теперь ещё сильней.


И ногу Валаама к винограду


прижала так, что боль её свела.


Он бил ослицу,  и она пошла


в теснину, что была с дорогой рядом


и там под ним легла.



А Валаам разгневан до предела.


Он стал ослицу бить.


И тут ослица речью овладела –


по воле Бога стала говорить:


«Что бьёшь меня? Не я ль тебя носила


с начала до сего лихого дня?


За что же истязаешь ты меня?


За то, что я беду предотвратила,


ты бьёшь меня кляня»?

Валаам и Ангел

И тут открылись очи звездочёта.


Господь ему помог.


И Ангела с мечом увидел: вот он


стоит пред ним в скрещении дорог.


И пал старик пред Ангелом на землю,


склонился, как пред Господом самим.


Не зная, как Господь поступит с ним,


он слову Ангела и Бога внемлет,


предчувствием томим:



«За что ты бьёшь невинную ослицу?


Хозяина любя,


она не смела не остановиться,


чтоб от сего меча спасти тебя!


Твой путь в Моав не прав передо Мною,


и Я пришёл тебя остановить.


И мог бы здесь тебя Я погубить,


ослицу же оставил бы живою»!


И кончил говорить.



«Я согрешил. Не знал, что на дороге


стоишь Ты предо мной!


Скажи – и  в раскаянье и тревоге,


сейчас же  возвращусь к себе домой».


Но Ангел так ответил Валааму:


«В твоём возврате нет большой нужды.


Езжай с князьями. В этом нет беды,


но станешь говорить, вещун упрямый,


лишь то, что слышишь ты



в заветном волховании от Бога.


Слова, что Я скажу


из уст твоих тогда сорваться могут,


и только те, что в них тебе  вложу».


И вот в Моав отправился дорогой


притихший, вдохновлённый Валаам.


Валак ему навстречу вышел сам


к Арнону. Месяц однорогий


их встречу видел там.



Провидца царь Валак упрёком встретил:


«Зачем ко мне не шёл?


Неужто не могу тебя приветить,


чтоб здесь почёт и золото нашёл»?


И Валаам царю ответил строго:


«Я здесь теперь, чтоб правду передать.


Могу ли от себя тебе сказать?


В мои уста слова идут от  Бога.


Ты должен это знать»!



И в Кириаф-Хуцов 7 повёл провидца


встревоженный Валак.


И утра ждёт. В ночи ему не спится


Какой Ваал подаст поутру знак?


Чуть свет к себе призвал он Валаама.


Лишь солнце осветило небосвод,


с вершин крутых Вааловых высот 8


увидел Валаам в долинах прямо


Израилев народ.


**************************************

Примечания:

1. Валак – сын Сепфора, царь Моавитский. В союзе с Мадианитянами  призвал из Месопотамии Валаама для проклятия Евреев;


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия