Читаем Моисей полностью

И там наедине мы будем с Ним


и вашу тем не оскорбим святыню


служением своим".



"Что ж, только далеко не уходите, –


промолвил фараон, –


В пустыне Богу жертву принесите.


Молите, чтоб простил Египет Он".


С тем Моисей от трона удалился.


Он Господа просить пообещал,


чтоб песьих мух Господь от них убрал,


но уходя, к царю он обратился


и так ему сказал:



"Я помолюсь о мухах Иегове,


чтоб их увёл от вас,


но пусть и царь не нарушает слова,


пусть без обмана он отпустит нас.


И вышел Моисей от фараона,


и Господа о милости молил.


И мух Господь немедля удалил.


По всей стране утихли плач и стоны,


лишь Бог её простил.



Но сердце фараона так жестоко,


что и на этот раз


не отпускать Израиля в дорогу


своим войскам он отдаёт приказ.


А по Египту благодать и счастье,


ласкает ветерок прибрежный луг,


нет ни одной из жутких песьих мух -


следы их смыло в краткий час ненастья.


Египет свеж и сух.

Моисей. Глава 9

Бог наводит на Египет через Моисея пятую, шестую и седьмую казни: моровую язву, воспаление с нарывами и град.

И снова Моисей у фараона.


Господь ему велел


сказать царю, чтоб не чинил препоны,


Израильтян задерживать не смел.


"Пусть Мой народ Мне совершит служенье,


но если вновь захочешь удержать,


тебе придётся на себя пенять:


рука Моя без капли сожаленья


начнёт тебя карать.



Я поражу весь скот: ослов, верблюдов,


овец и лошадей:


падёт от страшной язвы смертью лютой


скотина у тебя и у людей.


Но скот сынов Израиля не трону.


Той чёрной язвы злая полоса


за то, что Моисею отказал,


лишь Египтянам нанесёт урону",  –


так Моисей сказал.



И фараону срок Господь назначил.


На следующий день


Он выполнять свою угрозу начал:


накрыла землю чёрной язвы тень.


И скот Египта пал от язвы этой.


И фараон испуганный узнал,


что из скота Израиля не пал


ни вол, ни овен, Господом пригретый


ни стар, ни мал.



Но нет смиренья в сердце фараона.


Он на своём стоит.


И глух он к своего народа стонам,


и воле Бога противостоит.


И снова Моисею с Аароном


Господь даёт решительный наказ:


"Вы пепел из печи на этот раз


метните в небо перед фараоном,


чтоб понял Мой приказ".



И весь Египет этот пепел зольный


болезнью поразил:


в нарывах все, снедаемые болью,


и люди и волхвы лишились сил.1


Но не смягчилось сердце фараона:


наперекор он Господу идёт –


в плену гнетёт Израильский народ,


и на своём стоит он непреклонно –


язычества оплот.



А Моисею Бог сказал на это:


"Ты передай царю,


что Бог владеет всем на белом свете


что Он сказал: вконец вас не морю


лишь потому, что подоспело время


узнать народам в первобытной мгле,


что Я один на небе и земле,


и пусть поймёт Египетское племя –


Господь всего сильней.2



И если завтра не отпустишь снова


в пустыню Мой народ,


на вас нашлю (Моё попомни слово)


ужасный град, который всё побьёт.


Египет града не знавал такого


от первых дней созданья своего.


И если хочешь уберечь кого –


жреца, вельможу и раба любого –


легко спасти его:



вели рабам согнать стада под крыши,


а людям быть в домах.


Лишь только тем тогда удастся выжить,


кого на воле не застигнет тьма.


Но если в поле град кого застанет,


тому надежды выжить больше нет,


и будет от него лишь мокрый след


покуда град идти не перестанет.


Вот Мой тебе ответ".



И Моисей с утра, по слову Бога,


свой к небу жезл простёр.


И на сады, на нивы и дороги


седьмую казнь немедля распростёр


Господь своей неукротимой волей.


И тут огонь разлился по земле,


и град и гром разили всё во мгле.


Погибло всё живое в чистом поле


в небесном хрустале.



А над Гесемом – голубое небо.


Его не тронул град.


Ни гром с огнём, ни град вечор здесь не был.


И зелен луг и зреет виноград.


И фараон послал за Моисеем.


"Ты прав. На этот раз я согрешил, –


так фараон Еврею говорил, –


И я об этом очень сожалею.


Хочу, чтоб умолил



ты Господа. Пусть громы прекратятся


и Божий град пройдёт.


а я не стану больше упираться –


пусть молится в пустыне твой народ".


И Моисей сказал ему: "Я выйду


из города и к Богу обращусь,


о милости Господней помолюсь,


чтоб Иегова вам простил обиду.


Но вскоре я вернусь.



Я знаю, знаю: ты не убоишься


и Бог накажет вас.


И если ты с гордыней не простишься,


нашлёт беду страшней, чем в этот раз».3


И Моисей за город, на свободу


ушёл и руки к Господу простёр,


и тут же посветлел небес шатёр


и воцарилась тёплая погода,


и поле, как ковёр



опять покрылось мягкою травою,


закончилась гроза


и не грохочет гром над головою...


Но стало так, как раньше Бог сказал:


ожесточилось сердце фараона,


рабов его. Набравшись новых сил,


народ Еврейский он не отпустил,


нарушив слово, данное у трона.


Он снова согрешил...


*********************************

Примечание:

1. Бессилие волхвов является, вместе с тем, и доказательством бессилия египетских богов-целителей, во главе с богиней Изидой. Боги Египта не смогли  предотвратить наступающее бедствие и прекратить наступившее;


2. Фараон оставляется в живых для того, чтобы самому испытать силу Иеговы, Бога Израилева, и послужить орудием прославления Его по всей земле;


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия