Читаем Мохито для изгнанника Тьмы полностью

— С Лией? — В тесную прихожую из единственной комнаты вышла пожилая женщина, маленькая, сухонькая, с аккуратной гулечкой на макушке. Никогда не сказала бы, что эта милая уютная старушка — сестра Генриетты.

— Быстрого дня, — поспешно поздоровалась я и протянула ей пакет с плюшками, которые мы с Реем так и не съели.

Она улыбнулась и сказала, рассматривая меня:

— Так вот вы какая, Лия.

— Это моя бабушка Роза, — представил мне ее Рей.

— Очень приятно. — Я тоже улыбнулась.

— Бабуля, у Лии сегодня сферум появился! — возбужденно сообщил Рей. — Светлый!

— Так что ж ты тут стоишь? — Роза всплеснула руками. — Иди скорее за Генри!

Какой сферум? О чем они? А Генри — это Генриетта? Я, признаться, занервничала еще больше, а в следующий миг меня ждало очередное потрясение: Рея окутала целая стайка тех самых белокрылых бабочек — и он в секунду растворился в этом порхающем облаке. Вскоре исчезли и сами бабочки.

— Что же я вас на пороге держу, Лия! — вывела меня из ступора засуетившаяся Роза. — Проходите в комнату, пожалуйста. У нас, конечно, все очень скромно. Но гостю всегда место найдется.

Меня провели в комнату и усадили в кресло, покрытое клетчатым пледом.

— Что происходит, Роза? — спросила я, по-прежнему пребывая в ошеломлении.

— Я сейчас сделаю нам всем чайку, и будем разбираться. — Она тепло улыбнулась и убежала в кухню.

Несмотря на все улыбки и доброе отношение, происходящее нравилось мне все меньше и меньше. Тайны, интриги, суета вокруг моей персоны — когда-нибудь все это закончится? Я вздрогнула, когда воздух в комнате взорвался очередной стаей бабочек, больше прежней. И в их облаке появилась уже Генриетта, а с ней и Рей.

— Ну привет, партнер! — Ведунья помахала мне своей трубкой и сразу засунула ее обратно в рот.

— Генри, не могла бы ты не курить тут? — со вздохом попросила вернувшаяся Роза. И обратилась уже к внуку: — Рей, дорогой, подвинь стол к центру, пожалуйста. А потом достань из буфета чайный сервиз.

Генриетта пропустила слова сестры мимо ушей и со всего размаха упала на второе кресло как раз напротив меня.

— Рей говорит, у тебя светлый сферум появился, — сказала она, не вынимая трубки изо рта.

— Если бы я знала, что это такое… — Я натянуто улыбнулась.

— Сейчас узнаешь, — хохотнула Генриетта. — Но неужели сама не догадываешься?

— Сферум — это бабочки? — предположила я робко.

— Бабочки — это лишь его видимая форма. Как и у Темных, их черный туман. Сферум — это подпространство, которое дает нам силу и защиту, питает наше тело и отражает эмоции. — Говоря это, Генриетта внимательно смотрела на меня. — Сферум бывает двух порождений — Тьмы и Света.

— Значит… Вы — Светлые? — Я наконец озвучила ту самую мысль, которая мучила меня, но никак не могла оформиться в нужные слова.

— Верно, — усмехнулась Генриетта. — Я, моя сестра, Рей — мы те немногие Светлые, до которых еще не добрались каратели Тьмы. Мы научились скрывать свою сущность, залегли на дно, но от Света не отказались.

— Невероятно. — Я не заметила, как тоже стала улыбаться. — Рей… И вы… Я чувствовала, что вы особенные, но не могла понять, в чем именно. Теперь же все прояснилось. И Светлые все-таки тоже существуют. Только при чем тут я?

— Похоже, Лия, ты тоже Светлая… — задумчиво протянула Генриетта. — Во всяком случае, все указывает на то.

— Нет, это невозможно. — Я с недоверчивой усмешкой покачала головой. — Я ведь даже не из вашего мира. И уж точно не обладаю никакими сверхъестественными способностями.

— А вот над этим сейчас и будем размышлять, — сказала Роза. На этот раз она вернулась с пузатым чайником, а Рей нес за ней корзиночку с печеньем и вазочку с вареньем. — Давайте быстрее все за стол. За чаем всегда думается лучше, а главное, продуктивнее.

Роза чинно разлила чай по чашкам, пожелала всем приятного аппетита и только тогда вернулась к главной теме:

— Лия… Расскажите, как вы попали в Дарквайт.

— По трудовому договору. — Я пожала плечами. И добавила с улыбкой: — Ко мне можно обращаться на «ты».

— Как скажешь. — Роза тоже улыбнулась. — И все же поподробнее… Как ты узнала о том, что Коуну нужен помощник?

— Через объявление в газете.

— В какой газете? — уточнила уже Генриетта.

— Не помню, — призналась я. — Мне в нее яблоки завернули.

— Яблоки? — Роза с Генриеттой переглянулись.

— Да, бабушка продавала яблоки, белый налив, а у меня не было денег их купить, и она угостила меня несколькими штучками. Просто так. И завернула их в кулек из той самой газеты.

— Думаешь, она из наших? — Роза снова повернулась к сестре.

— Очень похоже, — кивнула та. — И яблоки… Ты ведь понимаешь, что это может означать?

— Кстати, та бабушка быстро исчезла, — поспешила добавить я. — Это было немного странно.

— Это как раз не странно, — вздохнула Генриетта. — А дальше? Что с объявлением?

— Я позвонила по указанному телефону, меня попросили прийти по адресу в течение часа. — Видя, как внимательно меня слушают, я старалась не упустить ни одной детали. Поэтому рассказала и о рыжем рекрутере, и об анкете и его вопросах. И о том, что до самого перехода в Дарквайт мне никто не говорил, что работать придется в другом мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы