— С момента приезда? — Я задумалась, вспоминая. — Меня высадили у дома мастера. У калитки стоял Реллингтон, правда, тогда я еще его не знала. Я вошла во двор, а он нет. Потом выбежал мастер. Отдал ему лекарство и вернулся ко мне. Не особо удивился, что дом меня впустил. Мы зашли внутрь. Там было очень грязно. Наутро я попыталась навести порядок, но к вечеру грязь вернулась. Мастер сказал, чтобы я не усердствовала с уборкой, потому что это бесполезно. На третий день мы ходили в храм, а когда вернулись оттуда, я пошла прогуляться по саду и нашла источник молодости. Вернее, я видела идущий от него свет еще накануне, но подумала, что мне показалось. Я, еще не зная, что это за родник, умылась из него. Потом пришел мастер, обрадовался и стал пить оттуда. Пил он эту воду несколько дней, пока не омолодился окончательно и не решил уехать в столицу. Я разозлилась, что он бросает меня одну, и на эмоциях стала снова убирать дом. И в этот раз грязь не вернулась. Ах да! — Всплыло еще кое-что в памяти. — Вода! Из крана. Она чуть изменила вкус. Стала будто с ароматом… яблока.
— Яблока? — И вновь этот многозначительный обмен взглядами.
— Да. И еще! — От возбуждения я хлопнула ладонью по столу. — В саду зацвела засохшая яблоня!
— Так, — Генриетта поднялась из-за стола, — я должна все это увидеть на месте. Идем к Коуну…
— А если дом вас не пустит? — забеспокоилась я.
— Нас? — Генриетта искренне удивилась, а потом засмеялась. — Нас он точно пустит. Рей тому пример.
Ну да, точно. От всех новостей просто голова кругом!
— Ты разве не поняла, что дом пускает всех Светлых? — спросила уже Роза.
— А мастер об этом знает? — задала я глупый вопрос с заведомо очевидным ответом.
Вот только Генриетте все равно удалось удивить меня:
— Конечно. Бенджамин ведь когда-то был Светлым.
ГЛАВА 24
В целях безопасности Роза и Генриетта переместились в дом мастера с помощью сферумов, я же с Реем дошла туда пешком, благо было недалеко. К моменту нашего прихода Светлые уже успели осмотреть яблоню, на которой, к слову, уже наливались соком плоды, и теперь стояли около родника.
— Источник молодости пропал почти сразу после исчезновения Света, — пояснила мне Роза.
— Нет, он пропал, когда проходимец Коун изменил Свету, — ворчливо поправила ее Генриетта. — Тогда же и его дом начал вытворять все свои штуки.
— Но как так получилось, что мастер перешел на другую сторону?
— Бенджамин всегда и везде искал выгоду. Я же говорю, что он проходимец. А ведь его род был одним из древнейших и сильнейших!
— Не стоит судить его, Генри, — мягко поправила ее сестра. — Тогда каждый выживал, как мог. Тем более Бенджамин талантливый зельевар, и Дарквайт лишился бы многого, если бы он погиб или ушел в тень. И Темные это тоже понимали, поэтому позволили ему жить, но на условиях Тьмы.
— Он стал Темным? — спросила я.
— Нет, Тьма его не приняла. Он просто лишился Света и своего светлого сферума, а темный так и не получил.
— Но это ему нисколько не мешало проворачивать свои аферы, — снова раздраженно вставила Генриетта.
— Не обращай на нее внимания, Лия. — Роза усмехнулась. — Генри несколько недолюбливает Бенджамина.
— Несколько — это не то слово. — Ведунья хмыкнула. — У меня с ним свои счеты.
— Любовные, — шепнула мне Роза, лукаво улыбнувшись.
— Деловые! — громко одернула ее Генриетта и скомандовала: — Идем в дом, проверим, что произошло с твоей водой, Лия.
Там они долго стояли у открытого крана, присматривались, принюхивались, пробовали на вкус, после чего Генриетта сделала вывод:
— Вода пропитана частицами Света, это очевидно. Вот она, капля за каплей, и пробуждает в Лии ее сущность. Чем больше Лия ее использует, тем больше наполняется Светом.
— А это значит, Свет действительно где-то рядом. — Роза выглядела почти счастливой.
— Пей побольше своей воды, — с усмешкой обратилась Генриетта ко мне. — И становись сильнее.
— Я и так использую эту воду везде, даже зелья на ней делаю, — поделилась я тоже с улыбкой.
— Зелья — это хорошо. Обычным людям тоже не помешает впитать в себя частичку Света, — одобрила Роза.
— Только… Реллингтон… — Я вспомнила о своем «супруге» и помрачнела. — Я теперь вынуждена жить у него, пока мы… Ну, вы сами понимаете. И если все, что вы говорите про меня, правда, то как мне быть? Вдруг у нас ничего не получится? Ведь он — Темный, а я…
— Реллингтон… Реллингтон… — Генриетта, задумавшись о чем-то, прошлась по кухне. — Это ведь тот самый Реллингтон, да? — Она вопросительно посмотрела вначале на сестру, потом на Рея, и тот в ответ робко кивнул.
— Вы что-то знаете о нем? — тут же поинтересовалась я. — И Рей… Ты ведь испугался его тогда на болоте, но не убежал, как раньше от Паттисона. И сам Реллингтон будто узнал тебя. Вы же знакомы, да?
Рей шмыгнул носом и потупил глаза, а за него ответила Роза:
— Благодаря этому Темному Рей сейчас жив.
Она обняла внука и продолжила: