Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

Удар был резким, непредсказуемым и, несомненно, болезненным! Роуз видела, как мужчина, закрыв лицо, пытается остановить кровь из носа, жалуясь попеременно на ужасные условия содержания и жестокое обращение с пленным. Улыбнувшись, Роуз пошла к мачте. По ее мнению такой неженка больше не захочет лезть на рожон. Как же она ошибалась. Стоило ей подняться на пару метров над палубой, и она снова услышала слащавый голос:

— Малыш, ты просто адски страстная, мне не терпится…

В этот раз Роуз подлетела к двери в одно мгновение. Ее волосы распушились, словно у разъярённой кошки. Женщина с ненавистью несколько раз пнула дверь.

— Зараза, еще слово, и я убью тебя собственными руками! Чтоб я тебя больше не слышала!!!

В ход пошли крепкие выражения, Роуз Бонье была в бешенстве. Она хотела снова ударить подлеца, но тот, наученный горьким опытом, ловко отпрыгнул от дверцы.

Вернувшись к мачте, она уже знала, что этот человек родился порочным.

— Кошанчик, ты слишком сурова.

На сей раз Роуз не стала тратить свои эмоции на хлыща. Преодолев первую площадку, по вантам она добралась до самого верхнего марса. Вокруг был простор, закатное солнце окрашивало паруса и море в золотистые цвета. Ветер трепал волосы.

— Боже, как же я скучала по всему этому!

Она вспомнила Жака. Чтобы она у него не спросила, на все вопросы он знал ответы. Стоя вот так на самом верху, рядом, он объяснял ей назначение каждого паруса и крепления. А если перед ней расстилалось звездное небо, любимый мог рассказать о звездах, о том, как ориентироваться по ним, находить верный путь. Она прикладывала свою руку к его ладони в то время, когда муж пробегал пальцами по небосводу. А теперь? Теперь его не было рядом, океан и стихия отняли ее радость, отдушину жизни.

— Как же я скучаю по тебе…

— К-хе, к-хе, — прервал ее грусть дребезжащий голос. Это был Фей. Он лез наверх с какими-то странными веревками.

— Вот миссис Бонье, вам надо привязать к поясу страховку.

— Какую еще страховку?

— Ну, это на тот случай, если вы падать задумаете, — замявшись под конец фразы, сказал Фей.

— Какого лешего, кто это придумал? — возмутилась Роуз.

— Да никто, никто не придумал. Правило такое, кто лезет выше первого марса, страхуется. Вот, я сам со страховкой.

Роуз скрестила руки на груди и брезгливо фыркнула.

— Вот сам и носи этот поводок. Я теперь ваш капитан, у меня свои законы.

Фей не унимался:

— Богом вас прошу, привяжите, убьет он меня, если вы так будете сюда лазить!

— Кто? Грот?

— Грот, Грот! — радостно закивал Фей, наблюдая, как Роуз привязывает себя.

Через полчаса солнце село, и Роуз спустилась вниз, промерзнув от свежего ночного воздуха. Она проверила ночную смену и направилась в каюту капитана. Наконец у нее было время, чтобы расслабиться. Она закрыла дверь, но не стала ее запирать. Кровать в каюте находилась в небольшой нише, и, видимо, играла роль места для дневного отдыха. Сняв жилет, она упала на нее без сил и сразу погрузилась в пучину беспокойных снов, чтобы поутру как всегда вскочить, задыхаясь от кошмара.

Следующее утро было странным. Жилет с ее вооружением пропал. В каюте кто-то побывал.

— Подлецы! — фыркнула она. Кто бы ни хозяйничал в комнате, он не учел одного, Роуз не хранила все оружие в одном месте. Ножи, спрятанные в двойном дне сумки, были как нельзя кстати. Заткнув за пояс клинки, она поспешила прояснить ситуацию.

На палубе ей сразу попался Грот.

— Кто был в моей каюте этой ночью? Ты?

Грот удивленно выпучил глаза и затряс косматой головой:

— Нет, нет, миссис Бонье, что вы! Разве можно ломиться к даме посреди ночи. Я еще жить хочу.

Моряк прикусил трубку и прищурился.

— У вас что-то пропало? – поинтересовался он.

Роуз не собиралась признавать в том, что у нее украли большую часть клинков. Это могло послужить поводом для бунта.

— Нет, — сухо ответила она.

Развернувшись, словно солдатик, Роуз решила найти Джейн и к своему удивлению обнаружила ее на камбузе. Та, запачкавшись мукой, месила на столе тесто.

— Что это? — спросила Роуз, смотря на аккуратные шарики теста.

— Это тесто для булочек с ванилью. Думаю, что это неплохой способ наладить контакт с командой. Вчера многие из них выглядели не очень благодушно настроенными, некоторые и вовсе обходили меня стороной с угрюмыми лицами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы