Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

— Я постараюсь, сэр! — сказал кок, почесав затылок.

После этого пожелания Пьеро поспешил на камбуз. Там он сразу обратился к своей помощнице:

— Джейн, не могли бы вы на время стать моим помощником. Похоже, мое меню приелось команде. Ваши булочки исчезли за минуту, и даже мистер Бейкер пожелал их на завтрак. Нужен, так сказать, свежий взгляд на вещи.

Джейн, вытирая руки об полотенце, обрадовалась идее. Ей хотелось быть полезной в этом плавании. И если в мореходном деле она совсем ничего не понимала, то для дел на кухне ее руки вполне годились.

— Благодарю за доверие мистер Пьеро, я вас не подведу!

До поздней ночи Джейн трудилась на кухне. Пьеро многое не успевал, поэтому у него было полно отложенных дел. С появлением помощника даже за один день он переделал уйму всего.

День близился к концу. Когда девушка вышла на палубу, звезды ровным ковром покрыли небосвод.

Полный штиль, корабль едва скользит по водной глади. Свежий воздух попадает в грудь и холодит ее изнутри. Так тихо, спокойно, что не хочется думать о трудностях и заботах, как будто и жизни дальше не будет, нет смысла, нет стремлений и борьбы, только здесь и сейчас наедине с этим миром.

Джейн легла на канаты и закинула руку за голову, смотря на звезды.

— Ты не хочешь поговорить с ним? — вдруг услышала она голос Роуз.

Девушка улыбнулась и закрыла глаза.

— Нет.

— Жаль…

— Не о чем жалеть. Мы никогда не были семьей. И я не желаю ему зла, наоборот, теперь он свободен от отношений, у него есть шанс встретить свою судьбу и забыть это недоразумение.

— А как же ты? Неужели ты не хочешь напоследок высказаться?

— Эти слова будут важны только для меня, для него – нет. К чему тогда сотрясать воздух?

— Да, пожалуй, я вынуждена согласиться с тобой! — расстроилась Роуз.

Женщина посмотрела на Джейн и подумала о том, что обе они хорошо вляпались, а потом были брошены и раздавлены. И главное, ни своего мужа, ни брата она не могла обвинить в горестях, свалившихся на них. Оба мужчины хотели уберечь своих любимых, а в результате они навеки обречены жить в одиночестве. Но у них, у них еще есть шанс, а у нее его уже не было. Жака, ее доброго, любимого мужа не вернуть.

— Я пойду спать.

— Угу.

Джейн осталась одна, она знала, что ей придется сделать шаг в другую жизнь, жизнь без Алекса. Она постаралась отбросить сильные эмоции и рассмотреть все возможные варианты развития событий прошлого и будущего. Сначала перед ней предстал путь монахини. Центром этой жизни был Бог, Создатель, и тут ее всегда терзали сомнения: она не видела в этом мире того Бога, что представляла ей церковь. «В религии есть некая философия, незыблемые истины: не укради, не убий, не обманывай. Семь заповедей – семь опорных точек нравственности, на которых существует общество. В качестве наказания тут не суд, а кара господняя, людское порицание и самобичевание за грех. Можно не верить в бога, и все же, как будто кто-то рукотворной рукой сделал так, что в холодной черной вселенной появился мир людей. По сути, материя в лице человека осознала собственное существование».

Ее решение – отправиться в Америку, было лишь отчасти спонтанным. Нет, ей никогда не удастся попасть в университет, не стать ученым. Однако там были и частные лаборатории, именно в них Джейн хотела попытать счастье, хотя бы как ассистент.

Новые перспективы воодушевляли девушку, повседневные заботы немного приглушили боль, которая мучила, душила ее каждый момент существования. Она до сих пор не могла представить свою жизнь без Алекса. «Раньше он меня просто не любил, а теперь ненавидит! — думала она, вытирая уже привычные слезы. — Ничего, это к лучшему. Я переживу, я должна, но как же больно, как же больно!»

Вдруг Джейн заметила, что небо на мгновение озарилось вспышкой. Сначала она думала, что ей показалось, однако через некоторое время явление повторилось.

— Впереди грозовой фронт! — крикнул ночной дежурный. Джейн резко села и сразу заметила, что корабль оживает.

Она быстро спустилась в салон капитана. А там Роуз и Грот уже склонились над картой.

— Фронт растянулся по всему видимому горизонту, — доложил взволнованный юнга.

Грот сел на стул, с его ростом и больной спиной висеть часами над картой было неприятно.

— Н-да, обойти не реально, — сказала задумчиво Роуз.

— Будем уходить на норд-норд-ост? Там молнии появляются реже.

— Нет.

Роуз взяла грифель и обвела три небольших острова.

— В этом месте три острова, скалистое дно. Подводные течения утянут нас на мелководье, в лучшем случае мы сядем на мель, в худшем — корабль получит пробоину. Предлагаю двигаться прямо по курсу. Пусть команда сворачивает основные паруса, пока не поднялся шквалистый ветер, — спокойно сказала Роуз, смотря на своего помощника.

Грот скрылся за дверью, и Джейн поспешила за ним. Суета, громкие крики матросов породили в ней беспокойство. Она поймала Фея за локоть.

— Сэр, что мне делать? Я могу чем-то помочь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы