Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

Тут с улицы послышались крики. Капитан скрестил руки на груди и недовольно нахмурился:

– Опять эти Бонье, сколько же от них проблем!

Валентин развернулся и медленно пошел к двери:

– Прошу меня простить, но я должен разобраться с этим.

Фей проводил капитана и, поспешно закрыв за ним дверь, подскочил к окну. В это время Роуз отчаянно отбивалась от высокого тощего мужчины. Он размахивал кулаками, пытаясь ударить верткую даму. Угрожая ей расправой, он, меж тем, пропустил удар зонтиком под ребра. Тут на помощь Роуз подоспели Джейн и Франсуа, они завели руки драчуна за спину, стараясь удержать его от наступления.

Фергюсон в минуту разрулил ситуацию. Он рыкнул на Роуз, указав ей на дорогу из города. Женщина зло посмотрела на капитана, но все же сдержалась. Она подобрала юбки и, гордо подняв голову, направилась к своей двуколке.

Фей провел ладонью по растрепанным волосам. Он уже был наслышан об ателье миссис Бонье и о том, что конкуренты недолюбливают ее за прогрессивность во вкусе и моде. Ситуация накалялась с каждым днем. С Фергусонами тоже назревал конфликт.

– Господи, лишь бы они успели.

Алекс прибыл с основными силами в город через два дня после встречи Фея и Фергюсона. Сэм назначил сбор рядом с домом Роуз. Спрятавшись за валуном, мужчины оценивали ситуацию.

Джейн, одетая в рубашку и трико, прицелилась и выстрелила в мишень. Полено отскочило, и девушка принялась за перезарядку.

— Фей докладывай! – сказал Алекс.

— Дела не очень хороши. Им поначалу удалось вписаться в местное общество. Роуз открыла ателье, ее клиентура росла с каждым днем, знатные дамы стали доверять ее вкусу и все чаще обращались к ней, чем к местному законодателю моды Тоду Милфорду. Своих клиенток она находила на балах и званых вечерах. Безусловно, даме интереснее обсуждать кружева на подштанниках с дамой, чем с напудренным хлыщем. На одном из таких приемов наш молчаливый Джон встретил милую Кети Ли, единственного ребенка в семье. Девушка помолвлена с сыном самого влиятельного человека в округе, но при этом всячески пытается избавиться от обязательств, навязанных заботливыми родителями. Наш Джон помог ей внести некоторые новшества в работе фермы. После чего мистер Ли, не имевший никогда сына, увидел в дочери потенциал грамотного управленца и начал активно посвящать дочь в дела. Еще немного, и она добьётся своего, оставив жениха в одних штанах без денег и земель. Вот поэтому наш Джон вынужден идти на дуэль с сынком выскочки.

— Что с Роуз?

— Подралась.

— Подралась? — в один голос переспросили Алекс и Джеймс.

— Да, на той неделе конкурент напал на нее посреди белого дня прямо у входа в ее мастерскую.

— Убью гада! — прошипел Джеймс, смотря неотрывно на синяк. — Кто таков?

— Уже неважно!

Джеймс рыкнул на Фея, а тот пожал плечами:

— Команда всегда постоит за своего капитана. Мы хорошо его проучили, больше миссис Бонье этот мерзавец не побеспокоит.

– Как будем действовать дальше?

– Придется подождать! – сказал Алекс друзьям. – Смотри! Это не любознательный мистер Готье, а некто совсем иной. И у него, судя по всему, тоже свой интерес к моей семье.

Мимо полуразрушенного забора прошел сухощавый молодой человек лет двадцати пяти. Он знал, что женщины его заметят, и слегка склонил голову в знак приветствия.

— Кто это?

— Местный, живет с тетей.

— Допустим. Тогда выясни, кто в городе из новых. Король должен послать своих людей за нами, – дал поручение Алекс, наблюдая за удаляющимся мужчиной.

В этот момент Джейн сделала очередной выстрел.

— Я промахнулась! — с досадой произнесла она. — Я не понимаю, почему?

Роуз подошла к девушке.

— Так, это уже десятая пуля. Так дело не пойдет, положи пистолет.

Джейн положила оружие на чайный столик и, сев на стул, закрыла руками лицо.

— Знаешь, стрелять из пушки было проще. Там, в море, у них был шанс, мы ведь не потопили судно, а лишь нанесли ему урон! А здесь я могу убить человека, пусть совсем неважного, но все же…

Роуз присела около колен девушки, взяла ее руки.

— Все будет хорошо! Мы что-нибудь придумаем!

— Угу!!! Что можно придумать за неделю? От того, как я стреляю, зависит его жизнь!

— Джейн! А кто подумает о твоей жизни? Кто? Зак Фергюсон не будет столь разумен.

— Да, я знаю! Я буду тренироваться!

Джейн поднялась со стула, засунула руки в карманы и побрела в сторону недостроенного сарая. Там она склонилась над столом и развернула большой лист бумаги. Проведя тонким пальчиком по невидимым с большого расстояния линиям, она начала что-то нашептывать.

— Не начинай без меня! — крикнул Франсуа. — Я проверю, сколько досок надо сменить на чердаке.

Молодой человек поднялся по скрипящим ступенькам лестницы на второй этаж и потом на чердак. Хлам из помещений они выбросили еще вчера. На чердаке, например, остался только трельяж, который Роуз решила отреставрировать и приспособить для своей спальни. Постучав по широким доскам ногой, Франсуа пробил несколько из них. Треснувшие торцы провисли ниже балок.

— Ну что, выламываем эти три? — услышал он голос за своей спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы